论文部分内容阅读
十多年前我还是一个厨子。一天,我正在灶上百无聊赖地胡思乱想,忽然一彪日本人阔步来到面前,听翻译官那意思是个日本厨师考察团。“日本料理”咱见过,跟喂鸡似的,但不吃光看绝对是艺术。打过招呼,穿着高级西装的日本厨子,竟不顾满地油泥,纷纷趴下朝灶眼里看。那份认真那份仔细就像鉴定珍宝一般。至于日本人是否在炉灶技术上有所借鉴,我不得而知,倒是另一件事又让我感到日本人的“厉害”——英国某企业纺织技术世界一流,产品供不应求。日本人谦逊地来学技术,不教!买成不成?不卖!不久,工厂附近一家“日本料
More than a decade ago I was a cook. One day, I was cooking hundreds of boredom unconsciously, suddenly a Biao Japanese strode in front of the translator that means a Japanese chef delegation. “Japanese food” we have seen, with the chicken-like, but not eat food is absolutely art. Say hello, wearing a high-level suit of Japanese cooks, despite the mud everywhere, have pitted to the stove to see. That careful and careful share of the treasure is like identification. As for whether Japanese people have any reference to stove technology, I can not see that it is another thing that makes me feel that Japan is “awesome” - a world-class textile technology company in Britain with a shortage of products. Japanese humble to learn technology, do not teach! Buy into? Not to sell! Soon, near the factory a "Japanese material