论文部分内容阅读
20世纪末的韩国成了一个不期而至的神话:它的汽车与电器,把广告做到有“国际顶级产品博览会”之称的曼哈顿时代广场;2002年日韩足球世界杯,再次让这个宽袍大袖,低眉顺眼,吃酸萝卜的半岛小国,成为世界体坛的超级明星。他们不但挤进4强,而且还以88.8亿美元的巨额赢利大发横财;韩国的电影电视,服装鞋帽、流行歌曲等等时尚文化,似乎也在一夜之间迅速崛起,不但横扫东南亚文化市场,而且,还大有窥视欧美,问鼎主流的野心。于是,在做了百年强国之梦的中国人眼里,那些头发像朵菊花,鼻子上订着钉子,穿着瘦小上衣,肥大仔裤,有着健硕身板,漂亮脸蛋的韩国小子,便在一夜之间成为一个超级文化偶像。
Korea at the end of the 20th century became an unexpected myth: its cars and appliances made it the Manhattan Times Square with the “Top International Product Exposition”; and the Japan-South Korea Soccer World Cup in 2002, Sleeve, eyebrows pleasing to the eye, eating sour radish peninsula small country, become the world's sports superstar. They not only squeezed into the top 4, but also made huge profits with a huge profit of 8.88 billion U.S. dollars. South Korea's fashion and culture like movie, television, clothes, shoes, pop songs and so on also appeared rapidly overnight, not only swept across the Southeast Asian cultural market , But also a lot of peep Europe and the United States, aspirations mainstream ambitions. As a result, in the eyes of the Chinese people who have become the dream of a century-long powerhouse, Korean girls whose hair looks like a daisy, has nails on their nose, and is dressed in a skinny coat, fat jeans and has a strong body and a beautiful face, Become a super-cultural idol.