【摘 要】
:
口译是不同国家和民族之间交际时有用而便利的手段。口译交流的不仅是语言,更是文化。合格的译员必须具有良好的跨文化交际意识。口译教学中必须培养学生的这一意识。
Inter
论文部分内容阅读
口译是不同国家和民族之间交际时有用而便利的手段。口译交流的不仅是语言,更是文化。合格的译员必须具有良好的跨文化交际意识。口译教学中必须培养学生的这一意识。
Interpretation is a useful and convenient means of communication between different nations and nations. Interpreting communication is not only a language, but also a culture. Qualified translators must have a good sense of intercultural communication. Interpreting teaching students must develop this awareness.
其他文献
在我国乞讨现象越来越普遍,越来越多的乞讨人士活跃在城市的大街小巷,使乞讨行为日趋“职业化”。因此,做好职业乞讨行为法律规制工作,规范乞讨人士的行为,成为完善乞讨管理
记者:何厅长,您好。云南是一个美丽的地方,云南的公证工作也一直做得有声有色,请何厅长简单介绍一下云南公证的基本情况。何剑文:好的。近几年来,云南的公证工作按照求实创新
前不久,东京电力公司公布了针对福岛第一核电站事故的企业、个体户等受害方的赔偿金支付日程和标准。目前,东京电力已变卖部分固定资产,准备开始赔偿计划。
传统的语文课堂教学法弊多利少,极不利于学生积极性的调动。语文教师要充分发挥自已的聪明才智,结合实际,沟通情感,突破教材,充分应用多种多样的教学手段,充分发挥学生的学习
1、“5+1+1模式”的雏形。司法部于1995年6月14日下发的司发通【1995】065号《关于罪犯劳动工时的规定》中“第三条:……生产任务不饱满的监狱,可以报经省、自治区、直辖市监狱管
在生本教育模式中,语文教学应注重大阅读.除阅读课文之外,还应包括相关的阅读材料,阅读能让学生进行创作,使语文教学在"以读引读、以读引说、以读引写"的方法指导下,能够轻松
教学实践证明,英语学习的成功很大程度上在于语感的养成。本文指出了英语语感在大学英语教学中的重要地位和作用,并总结了指导学生培养语感的方法。
Teaching practice has
高职英语教育以培养语言应用能力为主线来设计学生的知识、能力、素质结构和培养方案。强调理论教学和实践训练并重,因此如何促进学生的交际能力成为一大难题。而精读课程有
随着《语文课程标准》所倡导的"阅读教学是学生、教师、文本之间对话的过程"这一理念的广泛实践,把阅读课堂看成是一种特殊的"对话场",把阅读教学看成是一种特殊的"对话活动",已逐
Students of English always have difficulties in comprehending native speaker’s utterances at natural speed,although they have an abundant of knowledge on Engli