论文部分内容阅读
《全唐诗补编》(中华书局1988年版,陈尚君辑校)收录渤海国王孝廉五首诗。孝廉,是汉代从青少年中推举官吏的科目之一,明清时成为对举人的习称。此王孝廉是人名特指。这五首诗,均收在日本古诗集《文华秀丽集》中。集中还有5位日本诗人与渤海使臣的唱和之作。王孝廉在《奉敕陪内宴》中写道:海国来朝自远方,百年一醉谒天裳。日宫座外何攸见,五色云飞万岁光。此诗为王孝廉在日本嵯峨天皇弘仁宴请他们一行时所作。嵯峨天皇是颇享
“Full Tang poems Supplement” (Zhonghua Book Company 1988 edition, Chen Shangjun school) contains five poems of the Bohai Sea King Xiaolian. Filial piety is one of the subjects that officials were recommended to young people in the Han Dynasty. This is Wang Xiaolian people specifically. These five poems are collected in the collection of ancient Chinese poems, “Wen Hua Xiuli.” There are also five Japanese poets and Bohai Envoys singing and making. Wang Xiaolian wrote in the Bong Yee Banquet that the sea country came from afar, and that a century was drunk. Anyiya seat outside what you see, colored long-flying clouds Yunfei. This poem was made by Wang Xiaolian when they invited them to Japan’s Emperor Sakamoto. Saga Emperor is quite enjoyable