约翰·登特-杨和亚历克斯·登特-杨译《水浒传》头饰“笠”的英译探讨

来源 :海南广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wf3281124
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《水浒传》塑造了众多经典人物形象,在人物服饰描写方面笔墨浓重,是人物性格和地位塑造的重要组成部分。以登特-杨父子译《水浒传》(英文名:The Marshes of Mount Liang)中“笠”的翻译为出发点,探索古代头饰“笠”的英译方法和策略。研究发现,对于“笠”的翻译,登特-杨先生父子首选“hat”作为译文,只有一处译为“cap”。对比分析二者意义,笔者认为“hat”比“cap”更适合翻译中文的“笠”。译者对于“笠”的翻译,服饰词汇用词前后多处出现不一致的现象。此外,译文存在误译现象。最后,译者多次
其他文献
2009年初,山屿海从海南一隅发展至今,始终以中高端人群健康享老需求为核心,以探索"延长人们健康生命时间"为终极使命,通过旅游、度假、健康、医疗、养老、社交、终身学习等多
课程思政是高职院校落实“三全育人”的核心任务,是与思政课程同向同行、协同育人的重要战略。《儿童文学》作为高职学前教育专业的基础课程,其教学内容与课程思政育人理念相
大学生群体中普遍存在的拖延问题越来越多地引起心理学家及广大教育工作者的关注,该问题对大学生的学业会产生不良后果,对大学生身心健康造成严重危害。结合学生在大学英语课
针对盆腔脏器脱垂(pelvic organ prolapse,POP)的手术治疗,已经从上世纪初的阴道折叠术经过上世纪80年代的各类网片修补,逐渐完善到了目前的盆底重建手术。尽管经阴道网片(tr
目的了解新型冠状病毒疫情期间一线非现役文职护理人员心理弹性状况并分析影响因素,为非现役文职护理人员执行卫勤保障任务前适应性训练及应对能力提供参考。方法采用一般资
目的探究高危非肌层浸润性膀胱癌(HRNMIBC)患者接受经尿道膀胱肿瘤电切术(TURBT)后应用吉西他滨+顺铂(GC)方案静脉化疗的疗效,并分析影响HRNMIBC复发的危险因素。方法回顾性
全世界数以百万计的人口被排尿障碍所影响。特发性非阻塞性尿潴留(idiopathic nonobstructive urinary retention,INOUR)是指排除其他因素后,由于某些未知的原因,出现膀胱活
抑郁患者常并发性功能障碍,如性欲低下、高潮障碍等;而性功能障碍也是常见抗抑郁药物的不良反应之一。因此,针对抑郁患者的性功能障碍,需要一种抗抑郁药物之外的治疗方式。CA
文章阐述了ISO质量管理理论体系在高职院校管理中的作用,介绍质量管理体系主要由质量目标、规章制度、监控体系、评价体系以及改进体系等组成,总结当前高等职业院校的发展趋
目的通过Meta分析探究中等长度导管(MC)与经外周静脉穿刺中心静脉置管(PICC)静脉输液治疗导管相关血流感染(CRBSI)发生率,以期为临床静脉输液治疗过程防治CRBSI提供参考。方