交际翻译法在政论文英译中的运用

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouxiaorong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交际翻译法是英国翻译理论家纽马克提出的两种翻译模式之一,以达到一定交际目的为目标,以目的语读者为关注点,为目的语读者排除阅读或交际上的困难与障碍。该种模式对政论文的翻译非常适用。本文用诸多实例说明了交际翻译法在政论文英译中的实际应用,并揭示了政论文文字背后的隐含交际目的,以达到"努力使译文对目的语读者所产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同"的目的。
其他文献
景德镇这座1800多年一直从事陶瓷生产的国家级历史文化名城,直至20世纪90年代初期,瓷业生产都是这座城市主要支柱产业。时光荏苒,景德镇在经历了唐宋的青白瓷生产,元代的青花瓷和
牙周再生性手术主要包括引导性组织再生术(guided tissue regeneration,GTR)、植骨术和与生长因子有关的促进再生的方法等。GTR原理是在术区放置生物膜形成膜屏障,阻断上皮和
目的:通过参与类风湿关节炎患者的诊疗,探讨开展患者用药监护的方法。方法:临床药师对1例合并高血压、口服药物不良反应较多的风湿病患者,根据病情给予不良反应监护、用药时
目的 分析青年非小细胞肺癌(nonsmallcelllungcancer,NSCLC)患者驱动基因突变(EGFR、ALK、ROS1)与临床病理特征、治疗及预后的关系.方法 对新疆医科大学附属肿瘤医院2010年1
在矛盾冲突日趋多样化的现代法治社会,私力救济在纠纷解决中依旧扮演着重要角色,补充着公力救济的不足。私力救济与公力救济一样都需要法律来加以规范。本文全文大约三万字左右
随着风力发电项目的不断增加,自然能源的充分利用,越来越多的投资者出资支持风力发电的发展,同时,国家也制定很多政策鼓励投资者们加入到风电行业中来。那么就有必要对风力发电投
当前,中国加入WTO已近十余年,伴随着金融市场的逐步开放,外资银行蜂拥而至,加速了我国银行业之间的相互竞争,促进了银行业的变革发展。在这一发展过程中,作为中国银行业的代表—商
目的探讨血管紧张素转换酶基因插入缺失多态性与血管性痴呆的关系。方法全面检索相关文献,凡是涉及血管紧张素转换酶基因插入缺失多态性与血管性痴呆关系的研究都被仔细评估
进入21世纪,世界合唱也出现了多元化的发展,我国的合唱更是呈现出百花齐开的繁荣景象。然而由于各种原因,我国很多合唱团,特别是一些合唱指挥的思想认识却并没有因此而跟上时
一部人类史就是一部人与自然关系的演化史,人与自然的关系是贯穿于自然观的一条主线。从自然观念演化过程看,人类对自然观的选择是从被动选择到主动选择。实践证明,人类对自