论文部分内容阅读
诗行并置,或构成诗意的空间,形成和谐回转的视觉和弦;或构成并立“事件”(内容);或浓缩繁密的诗情;形成诗意的回环绵延递荡或叠幻丰腴繁复。并置的形式具体地创造着诗歌的奇妙之境。语汇并置也即语汇的复合并置的产生(如“渊默”、“狂暗”等),如同是语汇的蒙太奇,它构成着语言在几乎是最小单元——语汇单元上的诗意,显现着语言构成的奇妙。诗行和语汇的并置,展开和飞扬着诗意的空间和情感张力,凝现着并置诗语的丰富含蕴与韵致:情的美与幻,“诗”的美与繁。
Poetry and juxtaposition, or the formation of poetic space, the formation of harmoniously revolving visual chords; or constitute the “events” (content); or dense poetic; poetic loop loitering or overlapping complex abundance of complex. The form of juxtaposition specifically creates the wonderful state of poetry. Concatenation of words, that is to say, the compound juxtaposition of words (such as “Yuanmo”, “Kuangyin”, etc.) is like a montage of vocabulary, which constitutes the poetic and emergent language in almost the smallest unit-vocabulary unit The composition of the language wonderful. The poetic line and the vocabulary of the juxtaposition, unfolding and flying poetic space and emotional tension, the connotation of poetic connotation of rich connotation and rhyme: beauty and illusion of love, “poem” beauty and complexity.