论文部分内容阅读
王银泉所著的《实用汉英电视新闻翻译》是一本研究电视新闻翻译的著作。作者针对我国电视新闻界现状、新闻英语与翻译、新闻英语文体特点、对外宣传电视新闻翻译原则与实例等进行研究,以期通过不同层面、不同范围来对对外电视新闻翻译进行深入分析。《实用汉英电视新闻翻译》是一本实践性强、针对性明确、操作性具体的对外翻译和编辑实践指导手册,论述了众多汉英电视新闻翻译实践的实用规
Wang Yinquan’s Practical Chinese-English TV News Translator is a book on TV news translation. The author conducts a research on the status quo of China’s television news media, news English and translation, the characteristics of English newsstands, the principles and examples of foreign media news translation, with a view to in-depth analysis of foreign television news translation through different levels and different scopes. The Practical Chinese-English TV News Translator is a practical, well-targeted and practical guide to international practice in translation and editing. It also discusses the practical regulations of many Chinese-English TV news translation practices