谈非英语专业英语翻译教学中的问题

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zumei2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
非英语专业的英语教学对提高学生的听、说、读、写、译五项能力的培养缺一不可.翻译能力又是其中要求最高,实用性最强的能力.学生普遍存在着翻译障碍.本文分析了非英语专业的英语教学中存在的翻译障碍的原因,提出具体的解决方法,克服翻译障碍.
其他文献
提问是高中数学课堂上师生交流的最有效也是最重要的方式之一。本文介绍了高中数学课堂提问存在的问题,提出了优化课堂提问的策略。 Questioning is one of the most effect
“效度一元化”是效度概念综合科学层面和实践、社会层面要求的产物.本文主要论述了“效度一无化”的理论根源及发展过程,并以Stuck,Ivan的研究为例着重分析了测量学界对Mess
辅导员是高等学校教师队伍和管理队伍的重要组成部分,具有教师和干部的双重身份,辅导员的语言表达能力,与学生的沟通与交流能力显得至关重要.因此,辅导员掌握一定的演讲技能
字理识字重在弄清字理,培养学生掌握学习汉字的规律和方法,从而提高学生分析、推理、运用的能力.
简笔画可以辅助儿童涂鸦期发展,使自由的方式转变为一种系统的学习方式,使涂鸦绘画得到深化、发展.
目前我们国家的语音教学效果并不理想,除了教学理论和教学方法上研究的不够以外,教师和学习者本身对语音教学的不重视也是一个大问题.语调是衡量汉语普通话标准与否的重要特
分层教学是按照学生的成绩或信心、智力、毅力等将学生分层优化,发挥学生主题性要求,因材施教。在阐述了分层教学的理论基础后,提出对小学英语进行分层教学的具体做法。 Hie
摘要:“从旁指导”与“讲授——接受”的传统的教学模式针锋相对,绝不意味降低了教师的作用.虽然教师讲授的时间少了,但是他们组织课堂教学任务增大了.道理很简单,把全班学生
笔者结合自身教学实践,通过对当下职业教育形势的分析,阐述了高职语文教学的育人职能,提出了在教学中应注重的问题。 Based on my own teaching practice, I analyze the cu
目的对蛛网膜下腔出血(SAH)后迟发性脑血管痉挛(DCVS)的危险因素进行分析。方法对解放军152医院治疗的108例SAH患者的临床资料进行回顾性评价,并对蛛网膜下腔出血导致继发性