山西省人民政府卫生厅为纠正关于公费医疗中限制对中医药报销的通知

来源 :山西政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzfsunny
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华人民共和国卫生部(54)卫中医字第一五号通知略称:「公费医疗的医药费得用于中医药的开支已明确的规定于一九五二年二月二十七日中央人民政府政务院『关于全国人民政府党派团体及所属事业单位的国家工作人员实行公费医疗预防的指示』中,各省、市对于用中药的办法,宽严甚不一致,有的地区卫生部门,对用中医药的报销限制很严,应该加以纠正,以充分发挥中医药的力量和适当地解决国家工作人员的正确要求。」我省自实施公费医疗预防以来,所制定的办法与通知中均已明确规定得用于中医药的开支,但几年来由于本厅深入督导检查帮助不够,致有不少地区在执行中尚存在着不少偏向与错误,如有的单位强调中医不科学,不让干部请中医看病,请中医看病认为是落后,吃西药准报销,吃中药不准报销,甚至有的人公开说:「中医给干部看病是投机行为」等,因而造成部分中医和干部的不满。这都说明对团结中医政策和认真研究上级指示的精神不够,虽然会经通知中医药应予报销,但直至现在还有个别单位不执行。为此,本厅特制定对中医药使用及报 The Notice No.15 of the Chinese Medicine Ministry of Health of the People’s Republic of China (54) stated in brief: “The expenditure for the medical expenses of publicly funded medical expenses for traditional Chinese medicine has been stipulated explicitly by the Central People’s Government on February 27, 1952. Regarding the ”Guidance on prevention of publicly funded medical treatment by national staff of party organizations and affiliated institutions of the National People’s Government“ of the State Council, all provinces and municipalities have strict and inconsistent approaches to the use of traditional Chinese medicine, and some local health departments use Chinese medicine. The reimbursement restrictions are very strict and should be corrected to give full play to the strength of Chinese medicine and properly address the correct requirements of the national staff.” Since the implementation of the prevention of public-funded medical treatment in our province, the measures and notifications formulated have clearly defined Expenditure on Chinese medicine, but due to the in-depth supervision and inspection of the Office during the past few years, there has been a lot of bias and mistakes in the implementation of the Office. For example, some units emphasize that Chinese medicine is not scientific and will not allow cadres to ask for medical treatment. , Chinese medicine practitioners are considered to be lagging behind. They must be allowed to apply for reimbursement for Western medicine, reimbursement for Chinese medicine is not allowed, and some people openly say, “Chinese medicine is a speculative act for cadres.” And caused some dissatisfaction with Chinese medicine and cadres. All this shows that the spirit of solidarity in the policy of uniting Chinese medicine and careful study of superior instructions is not enough. Although it will be notified that Chinese medicine should be reimbursed, up till now, there are individual units that do not implement it. To this end, the Office specially formulated the use of Chinese medicine and reported
其他文献
在日前召开的全国第三届误诊学与医疗技术研讨会上,中国误诊学会的副会长张经建教授说,我国目前临床误诊率在30%左右,而某些疑难病例的误诊率达到40%以上。山西省肿瘤医院从
本文介绍了湿度计量基准和标准及其相互关系。作者强调指出,正确使用双压法、双温法、分流法、饱和盐法湿度发生装置对于保证湿度传感器检测校正至关重要。 This article de
所谓核酸疫苗,就是把外源基因克隆到真核质粒表达载体上,然后将重组的质粒DNA直接注射到动物体内,使外源基因在活体内表达,产生的抗原激活机体的免疫系统,引发免疫反应。核酸疫苗具有
90年代以来,大上海的辉煌是以一部分传统工业悲壮的“断腕”之举作为代价的,全市累计有139万职工下岗;在这一时期,上海实施的“再就业”工程,又使100多万人重新就业,其中通过社区渠道解决就
西宁市、各自治州人民政府,海东行署,省政府各委、办、厅、局: 省卫生厅等部门制定的《青海省发展社区卫生服务规划(2002—2010年)》已经省政府同意。现转发给你们,请认真贯
1998年10月7日下午,国家民政部机关干部葛长荣随部机关集体到北京协和医院体检,神经科大夫给他检查后,让其多做一项检查。大夫没说是什么检查,葛长荣以为自己查出了什么毛病
家用验方八则一、预防感冒米醋、薄荷梗适量,放入不加盖的容器里,加水煎熏居室,关闭门窗,连熏3天。二、治支气管炎紫皮大蒜1个,去皮捣烂,加醋4两、红糖2两浸泡二至三天后,滤渣取汁,每日3次
据国家统计局最新资料,80年代以来,中国人口的死亡率又有进一步的下降,平均预期寿命继续提高,1990年中国人口平均预期寿命已达到68.55岁,与1981年相比提高了0.78岁。女性 A
1955年成立的中国中医研究院拥有300多名高级医务专业技术人员。作为我国权威的中医药科研和临床治疗机构,中国中医研究院不仅是祖国中医界的领头羊,也是我国传统医药对外合作
红香酊对静脉注射后血管及皮下损伤的作用孙静,杨喜忠,张继敏,刘少卿,沈玉琴,姚菊峰(西京医院中医科西安710033化学教研室)关键词红香酊;医学,中国传统;损伤,皮下中图号R243静脉注射是临床药物治疗