论文部分内容阅读
“我压根儿都没想到,几经民意测验,上级部门任命我为西安儿童艺术剧院书记兼院长。毕竟我是从部队转业到剧院仅两年的‘门外汉’……”张绍军深吸了一口烟,忆起那段特殊的日子。从军人到“工程师”由于没有足够的思想准备,张绍军感到了从未有过的压力。一方面国家给文艺单位的事业经费逐年减少,渐趋不景气的演出市场,还出现了恶性竞争,一些儿童剧团不惜以压低票价占领市场,令演出市场的竞争愈加激烈;而剧院里一部分演员受经济利益趋使,转拍电影、电视,有的甚至彻底改行经商,人心焕散,使得儿艺的处境非常严峻,一度陷入困境。有些职工对他上任不
“I did not even think of it at all. After polls, the higher authorities appointed me as secretary and dean of the Xi'an Children's Art Theater. After all, I was a layman who had only been relocated from the army to the theater for two years.” A cigarette, remember that particular day. From the military to the “engineer” Zhang Shaojun felt the pressure never felt before because he did not have enough mental preparation. On the one hand, the state has reduced the funding for arts and culture units year after year and has become increasingly sluggish in the performance market. There has also been vicious competition. Some children's troupes have taken the fare to occupy the market and the competition in the performance market has become more fierce. In the theater, Under the influence of economic interests, filming and television programs were switched over. Some even completely diverted their businesses and their hearts were radiated. As a result, the situation of Pediatrics was very harsh and was in a dilemma. Some workers do not take over him