【摘 要】
:
本文从跨文化角度对大禹神话文本英译进行研究,通过对跨文化翻译理论的运用,总结翻译现象的规律性认识,探讨不同的翻译路径所形成的翻译特点,并分析译介模式在翻译学上的意义
论文部分内容阅读
本文从跨文化角度对大禹神话文本英译进行研究,通过对跨文化翻译理论的运用,总结翻译现象的规律性认识,探讨不同的翻译路径所形成的翻译特点,并分析译介模式在翻译学上的意义,进一步扩充现有翻译理论的模式研究理论。同时为大禹神话作品的世界性传播研究提出相关参考意见,也促进越文化有效传播。
This article studies the translation of Dayu myths from the cross-cultural perspective. Through the application of the theory of intercultural translation, this article summarizes the regularity of translation phenomena, discusses the translation features of different translation paths, and analyzes the translation models in translation The significance of learning, to further expand the model theory of the existing translation theory. At the same time, it provides relevant reference opinions for the study of the worldwide transmission of Dayu mythological works, and also promotes the effective transmission of the more cultures.
其他文献
砧木是果树的基础。不同种类和品种的砧木对果树树体大小,结果早迟,产量高低,品质好坏和抗逆性强弱等都有不同的影响。因此砧木的选择研究,对果树生产的发展有重大意义。四
新疆一九五七年开始大面积种植甜菜,主要产区分布在北疆玛纳斯河流域及南疆的焉耆、阿克苏一带.生产实践证明,新疆生长季节日照长,昼夜温差大,秋季冷凉,极利于甜菜生长发育,
在寻找行业瓶颈之前,我们头脑中曾有很多的疑问。这是一个能产生大企业却产业总体弱势的行业;这是一个大企业口碑好于行业口碑的行业;这是一个能产生明星人物却不能产生美誉
时间真是个勤劳的孩子,日日夜夜,从不停歇,你若让他停下脚步,或是陪你聊会天,时间的回答定会让你失望。于是,我选择与时间一同前行,无论白天黑夜,无论春夏秋冬,一如既往。 一日,我忽然觉察出自己的脚步似乎慢了下来,翻开日历——“2017年11月7日,今日13时37分立冬。”哦,是冬天来了!好客的冬天想让时间走慢点,听听冬音,赏赏冬景,诉说冬情,融入冬境。 冬天来了,悄无声息地来了。冬眠的朋友已盖好
伴随信息技术时代的来临,计算机软件开发与数据库管理在人们工作、生活中越来越重要.然而,在计算机软件开发与数据库管理工作中,依然存在不少问题,需要通过设置用户访问限制
菠萝系多年生草本作物,一般从植株的生长发育周期来看,用吸芽作种苗定植的约需要18~20个月才能收获;用顶芽、托芽作种苗定植的则需24~30个月才能收获。几年来,我们经过多次试
健康清新的美食风潮正在流行,人们的春节聚餐观念也不再是“大快朵颐、酒逢知己千杯少”了。如何在大鱼大肉的盛宴中吃出健康可是一门学问。
Healthy and fresh food trend
随着我国综合国力的提升,我国各项技术不断创新,移动通信行业亦是如此.目前,通信技术对社会发展以及生活等多个方面带来了颠覆性的变化,而通信技术的普及使得网络的开放性进
“吱——”一声,江新的标致车在金河路上一个急刹车,突兀的噪音招致了行人的不满。初春的成都,阳光懒洋洋地洒下来,但此时,自己店里传出的争吵声已经破坏了他被阳光晒暖的心情。 “狸猫换太子” 这次的事端是看店的徒弟拒收顾客带来的假货,结果顾客闹了起来——自从江新开了这家礼品回收店,这样的事就没有少过。江新没有多话,径直拿起桌上的五粮液酒,用手握住包装盒的上部,然后稍微用力,包装盒上却没任何变
纵观世界各国在应对新科技革命的挑战中,走产学研结合之路已经成为现代高等教育改革与发展的重要途径。产学研结合不仅可促使校企多方的资源互补和共同发展,而且还有利于培