《大公报·文学副刊》与比较文学初兴期的文学翻译理论

来源 :衡阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lijingmeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪20年代创办的《大公报·文学副刊》,十分重视文学翻译理论。文章主要从译者、译作与文学翻译的标准等方面展开论述,以《大公报·文学副刊》这一探讨文学翻译问题的公共空间为研究对象,阐述了译者自身素养与态度、译作的选择、文学翻译的规范性等问题。 Ta Kung Pao · Literary Supplement, founded in the 1920s, attached great importance to literary translation theory. The article mainly discusses the standards of translators, translations and literary translations. Taking the public space of “Ta Kung Pao and Literary Supplement” as the research object, this essay expounds the translator’s own literacy and attitude, the choice of translation, The standardization of literary translation and other issues.
其他文献
会议
该文分析了移动通信直放站的两个主要指标——噪声系数与交调指标对线路载噪比的影响程度,揭示了两者不同的重要性,提出了实际产品中对这两个指标的不同要求。
会议
会议
会议
会议
正在消失的冰川rn2019年8月18日,冰岛人为消亡的奥克冰川举行了葬礼,1890年该冰川面积曾达到16平方干米,2012年仅为0.7平方千米,2014年该冰川被宣布死亡,这在冰岛尚属首例.活
期刊
在经济全球化发展的浪潮中,面对竞争日益激烈的市场,原材料价格、生产成本已成为企业形成核心竞争力,提高自身经济效益的关键因素.但在供应各种原材料的市场中,原材料的价格
会议