论文部分内容阅读
在应对金融危机的背景下,国务院今年共批复了7个上升为国家战略的区域发展规划,获批数量是前4年的总和。今年获批的区域规划除了注重沿海布局外还开始开发沿边,从东部、南部延伸到中部、西部、东北等地;将以往的外向型增长结构转变为“外需、内需共同发展”。突如其来的金融危机让中国经济区域协调发展显得更为迫切。记者发现,目前,我国新的区域经济版图逐渐成型,将包括以下经济区域:长三角、珠三角、北部湾、环渤海、海峡西岸、东北三省、中部和西部——
Against the backdrop of the financial crisis, the State Council approved a total of seven regional development plans this year, which have risen to a national strategy. The number approved is the sum of the first four years. In addition to focusing on the coastal layout, the regional planning approved this year has also started to develop along the border from the eastern and southern parts of the country to the central, western and northeastern regions. The past outward-looking growth structure has been transformed into a “foreign demand and common development of domestic needs.” The sudden financial crisis has made it more urgent for the coordinated development of China’s economy. The reporter found that at present China’s new regional economic territory is gradually forming and will include the following economic regions: the Yangtze River Delta, the Pearl River Delta, the Beibu Gulf, the Bohai Rim, the west bank of the Taiwan Straits, the three northeastern provinces, the central and western regions -