浅析汉英口译文化负载词的翻译——基于2014年中国领导人会议发言口译

来源 :吉林省教育学院学报(上旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:misswj2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国领导人发言时倾向于引用古诗词、成语等文化负载词,这无疑加大了口译的难度与工作量。本文对口译文化负载词的标准与要求进行探讨,并以2014年中国领导人会议发言口译为例,从归化与异化的角度分析其翻译策略,从而提高汉英口译文化负载词的水平与技巧。
其他文献
为实现车载卫星通信天线对星的快速性和准确性,设计了一套以DSP+FPGA架构为控制核心的卫星通信天线伺服系统,介绍了该系统的组成、工作原理及硬件原理框图,并对电机选型参数
在无线通信领域中,宽带低功耗的模数转换器一直是近几年的研究热点之一。而连续时间Sigma Delta调制器相比于离散时间Sigma Delta调制器来说,有更高的信号带宽,而且由于其内
服装造型是形成服装风格、体现服饰美的重要因素,服装造型除了受款式和设计的影响外,面料性能也是决定性因素之一。为此,通过试验探讨了面料力学性能对服装褶裥造型效果的影
<正>【裁判要旨】在自行开设的补习班内猥亵儿童,因其行为地点非涉众性、行为对象特定性、行为方式隐秘性和行为后果可控性,不符合在公共场所当众猥亵儿童这一加重情节的设定
商务礼仪课程以实践能力为本位,以素质教育为主要内容,使学生在掌握基本理论知识的同时,具有一定的实际工作技能和素质。在商务礼仪课程的教学设计中应将知识、能力和素质有
在公共事业管理专业的实践教学中,完善教学体系是确保实践教学有序实施的重要前提,同时更是培养及加强学生实践与创新能力的有效方式.但当前,由于公共事业管理专业实践教学体
外交保护是国家保护海外公民最重要的手段之一。用尽当地救济是外交保护的前提条件。长期以来,它一直被认为是国际习惯。随着国际争端解决方式的多样化以及保护人权呼声的高
手持技术是一种应用极为广泛,能够集数据采集与合成分析于一体的实验系统,且实用性强、便于操作,克服了传统化学实验的局限性,本文意在通过运用手持技术对酸碱滴定过程中电导