论文部分内容阅读
历来对中国文学现代化进程的探讨囿于中国文学内部的分析,忽视了翻译的外部刺激诱导作用。鉴于林译小说在中国近代文学翻译史上的先驱地位,本文以其为切入点,分析了林译小说对中国文学现代化进程的贡献。研究从文学语言、文学思想、文学艺术形式、文学理论四个方面展开,采取微观分析和宏观把握相结合的手段,旨在引起学界对翻译和中国文学现代化进程的密切关系予以关注。
Historically, the discussion on the process of Chinese literature modernization has been analyzed in Chinese literature, ignoring the external stimulus of translation. In view of the pioneering position of Lin’s novels in the translation history of modern Chinese literature, this paper analyzes Lin’s contribution to the process of the modernization of Chinese literature. The research starts with four aspects: literature, literature, literary and artistic forms, and literary theories, and adopts the combination of microanalysis and macroscopic grasp to arouse scholars’ attention to the close relationship between translation and the process of Chinese literature modernization.