论文部分内容阅读
10月1日下午3时,著名版画家张白波个展在东海路边的海情美术馆开幕。策展人安排了一场别致的开幕酒会,没有任何领导出席,甚至没有仪式,版画以一种最亲近的姿态呈现。展览吸引了台湾省著名画家赵占鳌、本土艺术家徐立忠等圈内人士,还吸引了众多衣着光鲜的时尚男女。同期,青岛美术馆也在举行一场国际版画精品展,展出了馆藏的88幅版画。在此之前的8月份,青岛还举行了“版画盛典”展览。短短三个月中,一连串的版画大展开启,迅速拉近了青岛市民与这种艺术品的距离。较低的价格、巨大的升值空间、带有原创性的限量版、良好的装饰效果,这些特点使版画成为与生活最容易链接起来的艺术形式。版画生活只有一步之遥,只需要5万元,你就可以把限量版的吴冠中搬回家了。
At 1pm on October 1, the famous printmaker Zhang Baibo solo exhibition opened at the Museum of Art in the East China Sea. The curator arranged a unique opening reception, attended by no leader or even a ritual, and the print was presented in one of the closest forms. The exhibition attracted Zhao Zhanao, a famous Taiwanese painter, and Xu Lizhong, a local artist, who also attracted many brightly dressed fashion men and women. In the same period, Qingdao Art Museum is also holding an international print boutique exhibition, displaying 88 prints of the collection. Prior to August, Qingdao also held a “print festival ” exhibition. In just three months, a series of printmaking exhibitions opened rapidly to narrow the distance between Qingdao citizens and this kind of artwork. Lower prices, huge room for appreciation, a limited edition of originality, and good decorative effects have made printmaking the most accessible art form in life. Only one step away from the print life, only 50,000 yuan, you can put a limited edition of Wu Guanzhong moved home.