论文部分内容阅读
文章从三个方面比较了英汉两种语言的异同及翻译方法。第一部分谈论形似神似词语。第二部分谈论貌合神离现象。第三部分从文化差异方面论述翻译。
The article compares the similarities and differences between English and Chinese in three aspects and the method of translation. The first part talks about similar words. The second part discusses the phenomenon of appearance. The third part discusses the translation from the cultural differences.