论文部分内容阅读
四月末的一天,春寒料峭,空气潮湿,旅行者来到了一座乡镇。在科茨沃德一带,虽然镇子都小而温馨,旅店也舒适,但那一带的土地总的来说比较阴郁而荒芜。他刚刚踏上高地上的道路,它们是如此空旷寥落、偏僻荒凉,仿佛是逝去的人们多年以前建造的,用途如今已不得而知,但却不经意间成为了像他这样的陌生人的旅途。甚至那在广袤的原野上绵延不断伸向远方的墙垣——那用粗砺的沉积岩修建的壁垒,也再度显示了岁月的沧桑,墙上黑斑点点,苔藓密布,甚至每块石头上都有化石。他经过了几个居民区,它们或位于河流的转弯处,或位
One day in late April, the chill was cold and the air was damp. Travelers came to a township. In the area of the Cotswolds, although the towns are small and cozy, the hotel is also comfortable, but the land in the area is generally dark and barren. He had just embarked on the path of the Highlands, so empty and sparsely lonely and desolate, as if the lost people had built years ago, and the use of which is now unknown, has inadvertently become a journey for strangers like him. Even the wall that stretches far into the distance over vast fields - the walls built with rough sedimentary rocks once again show the vicissitudes of life, dark spots on the walls, moss covered, and even on every stone There are fossils. He passed several neighborhoods, either at the bend of the river or at the bit