从顺应论看话剧翻译中的选择与顺应——英若诚汉译《推销员之死》个案研究

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zht336
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用语用顺应论剖析英若诚汉译话剧《推销员之死》的过程,包括译前的选材与译中翻译策略的选择。顺应论认为语言的使用是一个出于语言内部和外部原因,连续不断选择的过程。在该理论的框架下,作为特殊语言使用的话剧翻译活动也是一个连续选择的过程:译者从翻译目的出发,选择相应的文本和翻译策略,顺应译语受众的语言语境与交际语境。英若诚选择汉译《推》剧顺应了当时中国受众的内在需求,选择增译、省译、套译和改译等翻译策略顺应了中国观众的语言语境与交际语境,同时满足了舞台演出的需要。
其他文献
目的研究精氨酸双糖苷(arginyl-fructosyl-glucose,AFG)对环磷酰胺(CTX)诱导的免疫抑制小鼠免疫功能的影响。方法取BALB/C小鼠脾淋巴细胞,以不同浓度AFG(1,2,4,6,8,10μg/ml)
黑骨藤、大乌泡、透骨香、小花清风藤、珊瑚姜、飞龙掌血、蓝布正、马鞭草、蜘蛛香、五倍子是10种较为常用的贵州民族草药。本文对其开发应用现状,以及来源、化学及药理研究
以餐饮空间为例,从视觉传达要素的构成特点分析入手,阐述了餐饮行业视觉传达要素的平面、立体、动态特征;概括性地介绍了餐饮空间界面装饰的一般手法;重点论述了在餐饮空间中
超滤膜分离技术是节能、高效的新型分离技术。但超滤过程中出现的膜污染现象导致通量降低,分离性能劣化。本研究采用多种的改性方法,构建超滤膜抗污染界面,提高超滤膜分离的
目的建立金刚藤软胶囊质量标准。方法采用TLC法对金刚藤软胶囊中菝葜药材进行定性鉴别,采用HPLC法对菝葜药材中薯蓣皂苷元进行定量分析。结果金刚藤软胶囊薄层色谱中,在与对
1995年,考古人员在广州市中心中山四路忠佑大街西侧一建筑工地例行巡查时,于一个建筑桩孔中发现4件"万岁"文字瓦当。凭借专业的敏感,考古人员判断下面一定有重要的遗迹。随后
21世纪以来,随着中美实力对比、战略态势、合作基础、决策环境等方面的重大变化,中美需要创新交往模式。在此背景下,中国提出了构建中美新型大国关系的倡议并付诸努力,但在奥
厦(门)深(圳)铁路梁山隧道DK96+495~+535段穿越L7深埋富水陡倾软弱构造带,施工中多次发生突水突泥,并引发270m埋深地表发生塌陷,处理极其困难,为国内外罕见。经技术与经济论
借助Matlab和Ansoft软件,分别用公式法和有限元法对大型汽轮发电机的满载励磁电流进行了计算;同时利用图形用户界面(GUI)编辑了可视化人机界面,用于满载励磁电流的计算。通过
对某全铁品位为16.25%的稀土尾矿进行了深度还原-弱磁选回收铁试验研究,研究了还原剂种类及用量、焙烧温度及时间、磨矿细度及磁场强度对铁精矿品位和回收率的影响,并采用SEM