论文部分内容阅读
位于渤海北岸的山海之城锦州,旅游资源丰富,名胜古迹众多,每年吸引大量的中外游客慕名前来,旅游业呈蓬勃发展的态势。旅游景点英语注释是外国游客了解风景名胜最直接、最重要的窗口,其规范化程度直接关系旅游城市的吸引力和形象。本文在对锦州旅游景点英语注释现状调查研究的基础上,对其存在的问题进行了归纳分析并提出了改进建议,旨在规范锦州旅游景点英语注释翻译,提升锦州的旅游形象,促进锦州旅游业的健康发展。
Located in Jinhai, a city of mountains and seas on the northern coast of the Bohai Sea, it boasts rich tourism resources and numerous historical sites. It attracts a large number of Chinese and foreign tourists each year, and the tourism industry is booming. Tourist Attractions English Notes is the most direct and important window for foreign tourists to understand the scenic spots. The standardization of them directly relates to the attractiveness and image of tourist cities. Based on the investigation and study of the current situation of English annotations in Jinzhou tourist attractions, this paper summarizes the existing problems and puts forward suggestions for improving the English translation of Jinzhou tourist attractions so as to improve the tourism image of Jinzhou and promote the tourism of Jinzhou The healthy development.