论文部分内容阅读
2009中国电子竞技年度风云奖
【出 处】
:
电子竞技
【发表日期】
:
2010年1期
其他文献
普遍认为文学文体学与文学翻译密切关联,但大多数译者在翻译实践中并未真正将两者结合,以提升翻译实效。译者经常采用的所谓文体学的翻译方法也无非是其本人对文学作品中文体
从人类发明种植纤维植物、纺纱织布到制作成衣,迄今已有数千年的历史.今天,服装不仅是人类赖以遮体御寒的工具,而且成为人们打扮装点自己的“包装”,使人们获得装饰和美化,帮
为了解决基于视频处理的交通信息采集系统面临的诸多问题开发了的一套功能较为完善的嵌入式视频交通信息采集终端。该系统虽然没有采用高端的数字信号处理芯片,但具有成本低
在翻译过程中,形式与内容对等的选择是一个很难两全的问题。因为源语和目的语在表达方式上存在巨大的差异性。在保留形式与保留内容的取舍问题上,人们通常会选择舍弃形式而保
古人常谓“半部《论语》治天下”,今人也愈益看重《论语》在儒家经典中的地位。的确,《论语》是儒家文化的精髓,也是中华传统文化的精髓。《论语》是孔子及其弟子言行思想的
信息化是当今世界经济和发展的大趋势,也是我国产业优化升级和实现工业化现代化的关键环节。以集成电路为代表的微电子技术是信息技术的核心,是信息产业的基础。随着全球信
随着社会经济的发展以及高层建筑的日益增多,二次供水设施随之增加,其水质的卫生状况直接关系到广大人民的身心健康。为了解南通市城市供水水质的卫生状况,笔者对2008年南通
《电子技术》从1963年创刊至今已经整整四十年了。这四十年是电子科学突飞猛进的四十年,大致经历了电子管、晶体管、集成电路、大规模集成电路和超大规模集成电路的发展之路
美国哲学家奎因(W.V.Quine)在《语词与对象》这部专著中最早提出了翻译的不确定性观点。他认为,语言的使用存在着不确定因素,也就是说语言表达的意义是不确定的,对于意义不存