论文部分内容阅读
鸦片是西方列强打开中国大门的敲门砖,自毒品在中国泛滥成灾后,禁烟便成了历届中国政府的大事之一。 解放前,龙岩的旧政权虽然明令禁烟,可是贪官污吏内外勾结,甚至公然开设烟馆,贩运、销售鸦片,烟患屡禁不止。1923年,军阀李烈均、赖世璜与地方豪绅相勾结,强迫农民种鸦片,规定每亩征收鸦片捐大洋12元,不种或歉收均不得减免,农民怨声载道。龙岩人民有禁烟斗争的光荣传统,郭滴人曾组织教师、学生和农民,手持“种烟必
Opium is the stepping stone for the western powers to open the door to China. Since the drug rampant in China, the ban on smoking has become one of the major events of the previous Chinese government. Before the liberation, the old regime in Longyan banned smoking, but corrupt officials both inside and outside the collusion, and even openly opened a tobacco house, trafficking, sales of opium, despite repeated prohibitions. In 1923, warlord Li Lijun and Lai Shih-huang collaborated with local tyrants and gentry to force peasants to plant opium, requiring the acquisition of opium per mu to pay an ocean of 12 yuan. No compensation or no harvest was allowed, and peasants complained. Longyan people have a glorious tradition of the fight against smoking, Guo drop people have organized teachers, students and farmers, hand-held "will smoke