论文部分内容阅读
21世纪是一个文化与文化之间不断碰撞,交接与磨合的世纪。随着世界政治经济全球化进程的进一步加快,我国改革开放的进一步深入、经济贸易、对外交流活动的进一步拓宽,越来越多的人有机会参与并融入到跨文化交际实践中。文化间的冲突与碰撞渗透于我们生活的方方面面,其重要性如此之大,渗透如此之广,影响如此之深远,作为外语教学阵地上的一线教师,我们有责任也有义务在教学中将语言技巧的传授与文化知识的传播融为一体,将文化知识的传播和外语教学进行有效地结合,以便培养出适合时代发展、满足社会需求的高素质的跨文化交际人才。
The 21st century is a century of constant collision, transfer and adjustment between culture and culture. With the further acceleration of the global political and economic globalization, China’s reform and opening up are further deepened. Economic and trade exchanges with foreign countries are further widened. More and more people have the opportunity to participate in and integrate into the practice of intercultural communication. Intercultural conflicts and collisions infiltrate every aspect of our lives. They are so important, so permeated, so far reaching. As a front-line teacher in the field of foreign language teaching, it is our responsibility and obligation to translate our language skills Integration of teaching and cultural knowledge into one, the dissemination of cultural knowledge and foreign language teaching to effectively combine in order to develop suitable for the development of the times, to meet the needs of society, high-quality cross-cultural communication talent.