论文部分内容阅读
在我的家乡,把槐树叫做洋槐,槐花称为洋槐花。每年的四五月份,当娇艳的杏花飘落、雪白的梨花凋零、老榆树的“铜钱”撒满地的时候,老槐树嫩绿、斑驳的叶片间,才刚抽出几粒谷穗般的花苞,稀稀疏疏的,不大显眼。可是才过一个晚上,花苞就好像由谷粒般大小变成瓜子般长了。再过一两天,槐花就完全展开了它的花苞,像一个个变形的小喇叭一样,一簇簇,一串串,挤满了槐树的枝丫。那嫩绿的槐树叶,在热闹的槐花缝间,勉强露出一点点绿意来。
In my hometown, the locust tree is called acacia and the acacia flower is called acacia flower. Every year in April and May, when the beautiful blooming apricot falls, the white pear dying, the old elm “coins ” all over the place, the old locust tree verdant, mottled leaves, just just out of a few grains of grain-like Bud, thinning sparse, not prominent. But only after a night, buds like seeds from the size of the melon into a long. In a day or two, Sophorae completely unfolded its buds, like trumpeting trumpets, clustered and stringy packed with branches of locust trees. That green locust leaves, in the lively Sophora japonica, barely revealing a little green.