短效硝苯地平片对重度血压增高的脑出血治疗观察

来源 :心血管病防治知识:学术版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chhy6266746
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨经短效硝苯地平诊治有重度血压增高状况的脑出血病人的疗效。方法2011年2月24日至2013年2月24日,我科接诊有重度血压增高状况的脑出血者60例,随机将60例有重度血压增高状况的脑出血人员分组:对照组(30例)与治疗组(30例),对对照组经依那普利诊疗,对治疗组经依那普利+短效硝苯地平片诊疗,之后,比较对照组与治疗组的疗效。结果对照组与治疗组的治疗后状况与治疗前状况差异显著,P〈0.05,比较对照组与治疗组的治疗效果,治疗组的疗效比对照组好,P〈0.05。治疗组的SBP及DBP状况优于对照组,P
其他文献
目的 分析导致急性脑卒中患者并发肺部感染的危险因素及肺部感染的病原菌分布特点。方法 本次研究选取2013年1月至2014年5月在我院住院治疗并发肺部感染的104例急性脑卒中患
目的探究综合护理干预模式下的右肺恶性肿瘤患者临床护理效果和应用价值。方法在本次研究中选取在2015年1月-2015年9月我院收治的30例右肺恶性肿瘤患者为研究对象,将其分为对
<正> 一笔交易的达成,一般都要经过磋商。交易磋商的过程一般包括询价或询盘(Inquiry)、报盘(Offer)、还盘(Counter-Offer)和接受(Acceptance)等环节。其中报盘又分为实盘(Fi
目的探讨依达拉奉注射液联合奥扎格雷钠注射液治疗后循环缺血的临床效果,并对其进行评价。方法选取我院于2012年11月至2014年11月收治的96后循环缺血患者,利用随机列表法将其分
<正> 英语中状语的结构形式要与主语一致,即在时态、语态及含义等方面要与主语保持一致。具体表现为以下八个方面。一、过去分词作状语时,表示主语与该动作是被动的含义。如:
目的探讨血脂对血压水平的影响。方法以本院1250例的体检者为研究对象,对其进行血压、甘油三酯(TG)、总胆固醇(TC)检测。结果 TC与血压成正比率关系,但血压升高时,TC升高不明显;T
<正> “到底”与“究竟”在英语中都是加强语气的副词,多用于疑问句中,在许多情况下,二者可互换使用,表达同一个意思,除用单个的词表示外,还可用短语、词组或特定的句型来表
<正> I had commuting (通勤) by bus at the same hour for years.As a result,the faces of a few fellow commuters had become familiar to me. Among them,a graceful g
<正>~~
<正> 动词 do 是英语学习中最先接触到的词之一。但其用法灵活多变,搭配能力强。在不同的场合与不同的词搭配,就有不同的意义。在口语中尤其如此。这里对其一些用法介绍如下: