论文部分内容阅读
“兵变”是一个令人寒意陡生、毛骨悚然的词。 月黑风高、马蹄哒哒、剑光凛冽;宫廷喋血、要塞易帜、九族诛连……这是冷兵器时代兵变的惨烈。 攻占传媒、扣压政要、全城戒严;荷枪实弹的士兵在街头巡逻、马达轰鸣的坦克开进了闹市,一批批军政要员被无情清洗……这是当代兵变的肃杀。 好在本文所谈的是企业的“兵变”,这种“兵变”一般不会造成流血和社会动荡,但是,如果从对权力的争夺和对心灵的冲击而言,其激烈程度也不亚于真正的兵变。 “兵变”正在中国的企业界加速蔓延,尽管许多“兵变”表面看起来有其偶然性,但如果细细分析可以发现,它们也存在着许多共性和必然性。从目前来看,由于中国经济正处于一个重大的“切换”关口,种种因素叠加,有可能促使“兵变”在未来 5年形成一个高潮。
“Mutiny” is a chilling, creepy, and terribly vocabulary. The black winds were high, horseshoe ridges, and swords were shining; the palace was bloody, the fortress was changed, and the Nine Clans were... This is a fierce battle in the cold weapons era. Attacking the media, holding down politicians, martial law in the entire city; soldiers armed with guns patrolling the streets, roaring tanks of motorists driving into downtown, and a group of army politicians being mercilessly washed... This is the culmination of the current mutiny. Fortunately, what this article talks about is the “mutatorial change” of a company. This “mutatorial change” generally does not cause bloodshed and social unrest. However, if it comes from the fight for power and the impact on the soul, its intensity is not less than The real mutiny. The “Mutiny” is accelerating the spread in China’s corporate world. Although many “mutagenies” seem to have their contingency on the surface, if there is a detailed analysis, they also have many commonalities and inevitability. Judging from the current situation, due to the fact that the Chinese economy is at a major “switching” point, the superposition of various factors may prompt the “mutagenies” to form a climax in the next five years.