论文部分内容阅读
吕、朱合著‘语法修辞正误练习’第84页有一个习题:‘当敌军大炮和飞机轰击、扫射后,步兵向我阵地进逼时……’。著者解答道:‘主语有“大炮”“飞机”两项,谓语有“轰击”“扫射”两项,按说共有六种不同的搭配方式,但由于词义的限制,其中只有一种是讲得通的,即“大炮轰击,飞机扫射”。既然如此,何不直捷了当分开来说?’关于这种格式,这里试作一番比较详细的叙述。
Lv and Zhu co-wrote ’Grammatical Rhetoric Is Practicing Falun Dafa’. Page 84 There is an exercise: “When enemy infantry and aircraft bombard the infantry and push towards our position ... after they have been fired.” The author replied: ’The subject has two items,’ cannon ’and’ aircraft ’. The predicate has two items,’ bombardment ’and’ breech ’. According to a total of six different collocation methods, Only one of them is plausible, that is, “artillery bombardment, aircraft strafing.” In that case, why not straightforward when separate? ’About this format, here for a more detailed narrative.