论文部分内容阅读
“清理政府服务性涉企收费,决不能这边搞清理,那边仍在不断增加新项目,更不能与老百姓和企业‘玩猫腻’!”李克强总理在5月17日的国务院常务会议上明确要求,“各级地方政府要在年内对外公布涉企收费清单!对老百姓、对企业的各类乱收费行为,要抓典型,坚决曝光、重拳治理!”当天会议确定进一步减少涉企经营服务性收费和降低物流用能成本,在落实好前期已出台涉企减负政策的基础上,再推出一批新的降费措施。预计全年将减轻企业负担约1200
“Clean up government service charges related to enterprises, must not be able to clean up here, there are still increasing new projects, but also not with the people and businesses ’playing tricky!’” Li Keqiang May 17 in the State Council executive meeting On the clear requirements, “Local governments at all levels should be announced during the year the list of charges related to enterprises! Common people, enterprises of all types of arbitrary charges, we must focus on the typical, resolute exposure, punch! ” Meeting to determine the day to further reduce Involving enterprises operating service charges and reducing logistics costs, in the early implementation of the introduction of tax relief policies on the basis of the introduction of a number of new measures to reduce costs. It is expected that the corporate burden will be reduced to about 1200 throughout the year