【摘 要】
:
交互式机器翻译(Interactive Machine Translation,IMT)是一种通过机器翻译系统与译员之间的相互作用指导计算机解码并改善输出译文质量的技术。目前主流的IMT方法使用译员确定
【基金项目】
:
国家自然科学基金(61402299)
论文部分内容阅读
交互式机器翻译(Interactive Machine Translation,IMT)是一种通过机器翻译系统与译员之间的相互作用指导计算机解码并改善输出译文质量的技术。目前主流的IMT方法使用译员确定的前缀作为唯一约束指导解码,交互方式受限,交互效率低。该文从交互方式和解码算法两个方面对IMT方法进行改进。在交互方式方面,允许译员译前从短语译项列表中为源语言短语选择正确译项。该文还提出了基于短语表的多样性排序算法,来提高短语候选译项的多样性,并根据译员的翻译认知过程设计交互界面,改善译员在翻译过程中的用
其他文献
自1848年《共产党宣言》发表至今,马克思主义已经走过了一个半世纪多的历程。中国共产党人根据中国的具体实践与马克思主义基本原理相结合,以新里程碑的历史姿态丰富、发展着
目的:研究补阳还五汤联合疏血通注射液治疗急性脑梗死(ACI)的临床疗效及对神经功能缺损程度(NIHSS)和日常生活能力(ADL)评分的影响, 方法:选取符合纳入标准的 ACI 患者116 例,采用随
随着竞争越来越激烈,能更好的控制成本对企业来说是核心竞争力之一。在用粒化高炉矿渣生产矿粉过程中,降低成本是许多重大技术革新的动因。开展降本增效活动,是企业应对困难
本文主要对无公害大豆生产中遇到的各种病虫害,如枯萎病、灰霉病、霜霉病、病毒病、蚜虫、红蜘蛛等危害特征进行总结,并提出一些防治方法以供参考。
一、审判制度 芬兰的法院有两个相对独立的系统,两套体制。一是普通法院系统;二是行政法院系统。芬兰普通法院由地方法院、上诉法院和最高法院组成。最高法院有22名法官,上
采用水热法和尿素水解法首次合成了三元类水滑石CuNiAl(Cu+Ni/Al=3,Cu/Ni=5.0,3.0,1.0,0.33),将合成的类水滑石用于苯羟基化反应。采用X射线衍射(XRD)、傅里叶变换红外光谱(FT-IR)、
一般认为,后现代主义的主要目的是向知识的客观性与语言的稳定性等传统观念提出挑战。它的兴起,使得人们对进步的信念、历史时代划分的方法、个人能知能行的观念都产生了疑问
为探讨餐具洗涤剂中16种邻苯二甲酸酯类的气相色谱-质谱(GC-MS)测定法,将样品以正己烷为溶剂进行涡旋提取,离心后取上清液,以GC-MS测定邻苯二甲酸酯类的含量。结果显示,该方
<正>瘢痕子宫指行剖宫产手术或子宫肌壁间肌瘤挖除术后的子宫。由于子宫瘢痕、子宫壁薄和宫颈坚硬等原因容易增加瘢痕子宫孕妇流产手术时子宫穿孔、漏吸、出血多等风险。本文