论文部分内容阅读
1853年5月,太平军开始西征,经过一年的奋战,攻取了长江中游大片地区,控制了沿江许多战略要地,战果硕累,威震两湖三江。 但是,战局迅即发生了急剧的变化。太平军自1854年5月1日湘潭之战为湘军所败后,八个月中,连吃败仗,节节后退,被迫退守九江,战斗力大受挫伤,水军力量几乎遭到致命的打击,已经取得的西征成果,逐一丢失。为此,曾国藩得意地狂呼:“长江之险,我已扼其上游,金陵……所需米、石、油、煤等物,来路半已断绝。”并扬言要“肃清江面,直捣金陵”。 西征战局的恶化,不仅使西征目标变得难以实现,而且严重地威胁着太平天国的安全。奕詝在湘军东下的同时,命令各地清军“择扼要之区,截贼往来之路,与曾国藩声势联络,上下夹击”。按照这一部署,清廷从广东调来的红单大船,对天京江面的太
In May 1853, the Taiping army began its western expedition. After a year of fighting, it captured a large area in the middle reaches of the Yangtze River and controlled many strategic locations along the Yangtze River. However, the war situation was rapidly changing rapidly. After the defeat of the Xiang Army from the Battle of Xiangtan on May 1, 1854, the Taiping army even suffered a defeat in the course of eight months and was forced to retreated to Jiujiang. Its combat effectiveness was greatly frustrated and its naval forces were almost fatal Strike, the gains made by the Western expedition, one by one lost. To this end, Zeng Guofa proudly screamed: “The risk of the Yangtze River, I have to strangle its upper reaches, Jinling ... ... the necessary rice, stone, oil, coal and other things, halfway has been cut off.” And threatened to “clear the river, straight Pound Jinling. ” The deterioration of the western expedition not only made it impossible to achieve the goal of expedition, but also seriously threatened the security of the Taiping Heavenly Kingdom. At the same time as the east army of the Hunan Army, Yi ordered all the Qing troops to “choose the key areas, cut off the road of reciprocation and contact with the sound of Zeng Guofan, and attacked them from top to bottom.” According to this deployment, the Qing dynasty transferred from Guangdong, the single red boat, too much of the sky over the river