论文部分内容阅读
今年9月22日至25日,国家税务总局在沈阳召开了全国税收征管改革试点工作会议,部署新一轮的税收征管改革试点工作。总局计划从今年起,利用两年时间,在北京、沈阳、福州市等首批18个单位进行改革试点,以后逐步在全国范围内推行。力争在本世纪内在我国建立一个有现代化技术支持的、相互协调制约的申报、代理、稽查相结合的税收征管新格局。 我国从1988年起,陆续进行的一系列
From September 22 to 25 this year, the State Administration of Taxation held a working conference on pilot tax reform in Shenyang to deploy a new round of pilot reform of tax collection and administration. From this year onwards, the Administration plans to take two years to conduct pilot reforms in the first batch of 18 units in Beijing, Shenyang and Fuzhou, and gradually implement it in the whole country. We will strive to establish a new pattern of tax collection and administration in our country that is supported by modern technology and coordinated by the reporting, representation and inspection departments in our country this century. Since 1988, China has carried out a series of series