论文部分内容阅读
一路向西,新疆这片热土终于映入眼帘:巍峨的大雪山、绿油油的农田、细长的公路与铁路交错,一组组发电“大风车”点缀其间……行走霍尔果斯中哈霍尔果斯边境合作中心是霍尔果斯经济的一大驱动。已在这里做了两年生意的义乌老板告诉我们,听说中亚几国还挺富裕的,就想过来先看看,来了之后,感觉还真不错。在霍尔果斯行走,总能听人谈及中哈霍尔果斯边境合作中心(中哈合作中心),它在当地已被视作地标性建筑。这是由中国和哈萨克斯坦合建的世界上第一个跨境经济贸易区和投资合作中心,凡进入合作中心的游客,每人
All the way west, Xinjiang, this piece of land is finally greeted: towering snow-capped mountains, green farmland, slender roads and railways staggered, a group of generating “windmill ” dotted during ... Walking Horgos The Jahrgos border cooperation center is a major driver of the Horgos economy. Yiwu boss, who has been doing business here for two years, told us that after hearing of the fact that several countries in Central Asia are still rich and prosperous, they would like to come and see first. After coming here, they feel really good. When walking in Horgos, you will always hear about the Horgos border cooperation center of Kazakhstan (Sino-Kazakhstan Cooperation Center), which has been considered as a landmark on the ground. This is the world’s first cross-border economic and trade center and investment cooperation center jointly established by China and Kazakhstan. Everyone who enters the cooperation center