论文部分内容阅读
最近几个月,住在重庆南岸区的人都在为同一件事情而心烦,那就是堵车。长江大桥扩建,桥头的南坪会展中心和道路建设,以及为迎接即将到来的亚太市长峰会进行的其他基础设施建设,一派忙碌的景象。虽然之前长江大桥上也会堵车,但并不像现在这么严重,而现在虽已限制社会车辆通过长江大桥,TAXI也只能按车牌分单双号行驶,但是情况并没有好转,加上著名的重庆夏天越来越近, 已经可以在公交车上听到骂娘的声音了。但是,我们又能有什么办法?我们只能等到所有工程都建成的那一天。
In recent months, people living in Chongqing’s Nan’an District have been upset about the same thing, and that is traffic jams. The expansion of the Yangtze River Bridge, the Nanping Convention Center and the road construction at the bridgehead, and the busy infrastructure for the construction of other infrastructures for the upcoming Asia Pacific Mayor Summit. Although the Yangtze River Bridge before the traffic jam will be, but not as serious as it is now, and now although the social vehicles have been restricted through the Yangtze River Bridge, TAXI can only be a single license plate license plate number, but the situation did not improve, coupled with the famous Chongqing summer getting closer, you can already hear the BS-niang’s voice in the bus. But what else can we do? We can only wait until the day when all the works are completed.