主位推进模式与英汉语篇翻译

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinxuchao1123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章认为翻译时应当关注语篇所呈现的主位推进模式及其体现出的语篇效果。在可能的情况下应尽量保留源语语篇的主位推进模式;无法直接保留时,必须在译语语篇中进行重构以再现原文的语篇信息结构和整体语篇效果。 The article thinks that we should pay attention to the thematic progression presented in discourse and the discourse effect it exhibits when translating. When possible, we should try to keep the thematic progression of the source texts. If we can not directly retain them, we must reconstruct them in the target language texts to reproduce the textual information structure and overall discourse effects of the original texts.
其他文献
期刊
辽宁铁道职业技术学院坐落在美丽的辽西走廊——锦州。该学院是2008年3月经辽宁省人民政府批准成立、国家教育部备案、辽宁省教育厅和沈阳铁路局共建的一所以铁路专业为主的
一、如何写好议论文    议论文是作者对某个问题或某件事进行分析、评论,表明自己的观点、立场、态度、看法和主张的一种文体。  议论文有三要素,即论点、论据和论证。论点的基本要求是:观点正确,认真概括,有实际意义;论据的基本要求是:真实可靠,充分典型;论证的基本要求是:推理必须符合逻辑。  英语议论文的结构一般较为固定,通常包括以下三部分:  1 在导语部分提出需要议论的议题;  2 在正文部分对所
通过现场地质调查和监测,确立灵湖金矿330工程450巷道围岩体地质模型,查明硐室在受低地应力状态下的围岩等级,巷道围岩变形破坏程度及松动圈范围。针对硐顶掉(落)石块典型破
艾滋病(AIDS)全称是“获得性免疫缺陷综合症”(Acquired immune deficiency syndrome),是由逆转录病毒——人向T淋巴细胞病毒Ⅲ(HTLV-Ⅲ)所引起。病毒主要侵犯人体细胞免疫
某些疾病可产生高效价的冷抗体。给血型鉴定及配血工作带来很大困难。我们遇到一例患遗传性球形红细胞增多症的病人体内含高效价病理性冷凝集素。在配血及血型鉴定中引起非
“走基层,进支部,强素质”——一项在赣鄱大地蓬勃兴起的活动,像一缕清新拂面的春风,将党的基层组织工作带入了新境界。按照省委组织部的要求,结合近几年探索出来的有益经验,
期刊
有关动态心电图检出老年高血压病心律失常在文献已有报道。但对心律失常与左心功能的对比分析,作者未见报道。本文将老年高血压心律失常的分析与左心功能做一对比,并探讨二
吃药时到底是该多喝水还是少喝水?不能一概而论,治疗感冒、发烧、结石类疾病的药物,多喝水的确有很好的效果。但是,并不是所有药服用时都需要多喝水,下面这些药物服用时就不