英语中的动词空位(gapping)现象及其在汉英翻译中的应用

来源 :华中师范大学研究生学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ydaf0rx0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语的并列句中,动词空位是一种能有效避免行文重复的语法手段,是语言经济性原则在英语中的一种体现。通过对动词空位现象做尽可能全面的句法梳理及研究,将其应用于汉英翻译中,可以较好地处理某些汉语原文并列句及排比句中的动词性重复问题,达到改善英语译文修辞及语篇衔接的目的。 In the parallel sentences of English, the verb vacancy is a kind of grammatical means that can effectively avoid the duplication of language. It is also an embodiment of the principle of language economy in English. Through syntactic combing and research on the verb vacancy phenomenon as much as possible, it can be applied to Chinese-English translation, which can better deal with the verb repetition in some Chinese original collocations and parallel clauses to improve the rhetoric of English translation And the purpose of discourse cohesion.
其他文献
期刊
你的提款机来了!诺基亚N95诺基亚e66彩票致富手机帮你挖掘彩票金库的“铁饭碗”!全球第一款三通道现场开奖同步直播!第一时间快速知道开奖结果!时效性强!世界上第一台精准快
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
针对化工园区气体超标排放的质量监控和超排计数问题,构建了广义零膨胀二项分布模型.在统计气体超标排放次数时,发现超标次数具有典型的零膨胀特征.传统的零膨胀泊松模型和负
巨大的Rashba效应对于自旋电子学的应用至关重要,但很少涉及一维磁性体系,为了探究一维磁性体系Rashba效应的特征和强度,提出了两个钆原子吸附在Z型石墨烯纳米带上的一维磁性