论文部分内容阅读
昔日心灵的创伤,早已被岁月风化成痂,但隐痛依旧。现实和良知迫使我不得不把那段鲜为人知的隐情说出来。或许具有某种警示意义,至少我心里会舒坦些。 我是个中学英语教师,1993年南下深圳打工,几经拼搏,很快就有了自己事业,做上了老板。 可我的不幸却悄然而至,那是1996年5月的一个黄昏。 我从自己公司出来,双手插在裤袋里,在大街上闲逛。经过一派出所门口时,我突然听到一个女孩的叫唤声,从一辆铁笼车里传出。
Trauma of the past, the heart has long been weathered into a scab, but the pain still. Reality and conscience forced me to say that little-known secret. Perhaps some kind of warning significance, at least my heart will be more comfortable. I am a middle school English teacher, working in Shenzhen south in 1993, after hard work, and soon have their own careers, doing the boss. But my unfortunate but quietly, it was a dusk in May 1996. I came out of my company, my hands in my trouser pocket, wandering the streets. After a police station door, I suddenly heard a girl’s cries, came from a car in a cage.