从阴阳学说看翻译中的异化与归化

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaojas
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从中国古代阴阳学说的角度,首先探讨了翻译过程中,处于阴性地位的译文与处于阳性地位的原文之间的关系:如果没有原文,译文是无法产生的;而没有译文的原文只是活在当下,其生命无法得到延续。其次浅析了翻译策略中,处于阴性地位的异化与处于阳性地位的归化之间的关系:只有当二者刚柔相济,方可生出好的译文。最后论证了异化与归化的共生,在单词的层面上往往是在历时中得以实现的,而二者在短语、句子乃至篇章的层面上,无论是在历时还是在共时中都得到了充分的体现,并分别辅之以相应例证。从而揭示了阴阳学说在正确认识翻译里异化与归化关系中的指导性作用。
其他文献
通过双辊快淬法制备的AB5型富铈稀土储氢合金,经X射线衍射(XRD)、扫描电镜(SEM)以及元素分析(ICP),表明该合金具有纳米晶结构,其组成成分为La0.37Ce0.41Pr0.1Nd0.12Ni4.0Co0.45Mn0.
分析西部地区环境特点和该环境条件对混凝土的影响,并综述了我国薄壁高墩混凝土结构的温度影响研究现状,通过分析西部地区温度作用对空心薄壁高墩混凝土结构的影响,认为系统
在英美文学作品﹑文学史和西方文论所形成的互补性框架中,英美文学教育涉及到外来文化与中国当代文化的对峙和融合,形成了文学虚构与社会现实﹑文学的审美愉悦和社会参与之间的对
<正>新修订的人教版初中地理教科书已正式投入使用,该版本教材不仅增加了人地关系的相关素材,而且在编制时也注意从人地关系的视角对这些素材加以阐释。这一动向表明,初中地
<正>在传统媒体网络化发展的过程中,新生媒体与传统媒体形式之间的融合出现了很多矛盾,网络平台的全媒体性质成为传统媒体网络化发展中的一道"门槛"。但是经过国内主流媒体的
循证医学(EBM)核心内容是有关医疗的各项活动必须以客观的研究成果为依据,要求临床实践应以科学证据为指导,进行科学治病和客观研究,是医学治疗学的决策指南和发展方向,是世
有学者对诸葛亮《后出师表》提出置疑。笔者提出几点意见:一、《后表》虽不载于《诸葛亮传》,但见于《诸葛恪传》;二、《后表》不是张俨、诸葛恪伪造;三、《后表》用语与诸葛
文章以新疆典型干旱地区别迭里水电站工程为例,在水电站运行过程中,通过采用固定监测点与临时监测点相结合的地面监测和调查监测方式,建立水土流失小区监测场,对典型重点监测
隐喻作为意义的千古之谜以其独特的魅力吸引着无数的前之古人和后之来者,在经历了修辞学、语义学、认知语言学等学科的研究之后,隐喻展现出了自己不同的面貌。符号学在现代语
精控压裂是高含水、特高含水油田薄差油层改造的重要措施,合理准确的选井选层标准是精控压裂取得较好措施效果的前提.基于层次分析方法结合模糊数学理论,形成了一种新的精控