论文部分内容阅读
无论是画家之书还是书家之画,高水平者都追求书法通画法,画法通书法,其书风画意以浑然一体为上。中国传统绘画与中国书法的关系一方面是因为两者在其工具材料上的相同,特别是毛笔这一特殊的工具,其执笔、运笔的方法也是基本一致,更重要的是关于用笔的要求,在古代以中锋为上的一些基本规范均为书法和中国画所秉持。历史上一身兼书画二任者大有人在。画家作书多将其绘画之笔墨意趣见之于书,故书有画意;书家作画,擅长将书法的笔法气韵用之以画,故画有书味。无论
Whether it is the artist’s book or the book’s paintings, the high level of people are pursuing the calligraphy and painting method, drawing method calligraphy, its book style is seamless. The relationship between Chinese traditional painting and Chinese calligraphy is because on the one hand the two are the same tools on their own, especially the special tool of brush writing. The methods of writing and writing are basically the same. More importantly, In ancient times, some of the basic norms of the center were both calligraphy and Chinese painting. A history of both painting and calligraphy are many people. The painter is more than a book to see the meaning of his paintings of ink and brush to see the book, so the book has meaning; book artist painting, good at calligraphy techniques used to draw, so draw a book. regardless