倡导个性体验 激活个性习作

来源 :新教师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haludahuaidan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《义务教育语文课程标准(2011年版)》指出:养成留心观察周围事物的习惯,有意识地丰富自己的见闻,珍视个人的独特感受,积累习作素材.教师要为学生的自主写作创造有利的条件,提供合理的建议,鼓励学生自由、灵动、创意地表达.那么,在作文教学中,如何调动学生的独特体验和个性感悟,形成个性习作的新局面呢?
其他文献
中韩两国是一衣带水的邻邦,自古以来,两国就有着广泛的交流,近年来两国经贸文化交流的蓬勃发展更是带动了韩语学习的热潮。韩国语词汇中约有70%的汉字词,这些汉字词当中,与汉
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
企业安全生产事故是企业在经营管理过程中,突然发生的意外事件。它可能造成人员伤亡、财产损失或环境破坏,导致原有生产经营活动暂时或永远终止,既损害员工身体健康、家庭幸
教师话语(teacher talk)是指教师在教学过程中所使用的语言(Richards,1992)。在语言学习课堂中,教师话语对课堂教学的组织及学生的语言习得两者都是至关重要的(Nunan,1991)。
"孝"是儒家伦理学说中一个十分重要的道德范畴,其内容十分丰富。本文从《论语》中对孝的现念的解读,剖析了传统"孝"的观念的内涵,并紧密结合当代社会实际,提出在新的历史条件
唐诗是世界文学大花园中绚丽夺目的奇葩,所以唐诗英译既是中西文化交流的需要,也是国内外翻译界的追求。而译诗即译意象,所以唐诗意象的英译直接影响原诗内涵的传达。通过学