论文部分内容阅读
《感受日本》
欧阳蔚怡著
湖北教育出版社2008.8
定价:29.8元
《感受日本》一书对于普通日本人的生活风情作了大量的描述,这来源于作者在日本长期生活感受的积累,得益于作者对日本社会的近距离观察。通过本书,你能了解日本社会的人情世故,感受日本社会跳动的脉搏。本文摘自序言。
来日本以前,我以为在国外生活时间长了,外语自然会流畅,对那个国家的事情自然会熟悉起来。可是,包括自己在内的许多华人,在这里生活了很多年,至今还是不敢说对周围的人和事很熟悉,更不敢说对日本很了解。
一位高中毕业以后来日本从本科读到硕士的老乡告诉我,大学期间,她可以流畅地和老师同学交流研究课题,但是却参与不了他们之间天南海北的聊天。每当大家谈得大笑起来的时候,她觉得自己在那种气氛中很别扭。在日本,这种感觉还存在于同事、邻居、朋友之间,能否突破这层无形的隔阂实际上成了是否能够融入日本社会最直接的检验指标。
对外国人来说,日本社会是一个大圈子,而日本社会是由不同的小圈子形成的。
日常生活的语言能力和生存所需要的基本技能让一个人能够在大圈子里面成为游离子。而要成为社会的一分子,则必须具有接触和进入适合于自己的小圈子的渗透能力,而这种能力的形成则是基于对于不同圈子的了解。
日本人的圈子一旦形成,一般都具有封闭性和排斥性。即使是日本人,为了被接纳成为圈子内部中的一员,其融入过程中也需要付出相当的努力。因此,对一个既没有血脉的传承,又没有文化熏陶的外国人来说,在日本开始新生活的道路是不会平坦的。令人汗颜的尴尬,说来好笑的误解,惭愧不堪的差错,我们对陌生环境的认知从零开始,每一次经历都是一次对社会了解的积累。经历了种种成功和失败、喜悦和懊丧,我们慢慢走出了一条自己在日本的生活之道。
我来到日本的时候已经是一个成年人。在日本社会,由于从学说话到成年的生活经历是一个断层,我们无法具备和日本同龄人一样的社会常识和处世能力,这些需要靠生活经历的积累来弥补。留学生时代的师长和学友,打零工处的老板和雇员,职业女性期间的上司和同事,公寓住地的房东和邻居,孩子的老师和同学的家长,一起唱歌的主妇和公益活动的伙伴,他们都是我进入日本社会的媒介,也是我走进日本人中间的引路人。我以不同的角色接触了各种群体和人生阅历各异的朋友,这些经历是我了解日本文化的窗口,也是我融入日本社会的催化剂。
很多人即使在日本住了很多年,还是觉得很难修炼出日本人之间特有的灵犀相通的感觉。企业人的勤勉,群体中迷雾般的“和气”,组织结构中上下等级有别的人际关系,日语中特有的细腻和微妙等等,这些都是在日本生活中不能不了解的东西。对一个外国人来说,他的生活接触面往往决定了其对日本社会的了解层面和深度。
我曾经采访过一个嫁给日本人的华人女性。虽然她在来日本之前一句日语也不懂,来日本之后也没有去过居家以外的地方,但是她作为一个家庭主妇和日本人生活在一起,作为一个媳妇伺候公公婆婆,在一个和地域生活联系很密切的大家庭里,亲戚的来往,红白喜事的经历,几年的生活让她对日本人的生活习惯和家庭角色的不同心理状态的了解比许多在大学或企业的华人要深刻得多。不过,对大多数华人来说,我们只能通过生活、工作、学习,从社区,从左邻右舍,从学校,从工作单位,从自己身边的人和事中慢慢感受日本,熟悉日本。而我们无法接触的层面和没有经历过的事情,这个方面就是空白,它包括常识的空白,感觉的空白和词汇的空白。
书中所讲述的经历都是在日本极为平常的生活画面,每一个日本人都不以为怪,即使是大部分华人也都会有类似的经历。了解不同国家的文化如同盲人摸象,和国内的人们相比,我们生活在国外,离“大象”的距离稍微近一些,可以触摸的方式多一些。但是,对另一种文化的理解如同盲人终究不可能睁眼看到大象的全貌。
欧阳蔚怡著
湖北教育出版社2008.8
定价:29.8元
《感受日本》一书对于普通日本人的生活风情作了大量的描述,这来源于作者在日本长期生活感受的积累,得益于作者对日本社会的近距离观察。通过本书,你能了解日本社会的人情世故,感受日本社会跳动的脉搏。本文摘自序言。
来日本以前,我以为在国外生活时间长了,外语自然会流畅,对那个国家的事情自然会熟悉起来。可是,包括自己在内的许多华人,在这里生活了很多年,至今还是不敢说对周围的人和事很熟悉,更不敢说对日本很了解。
一位高中毕业以后来日本从本科读到硕士的老乡告诉我,大学期间,她可以流畅地和老师同学交流研究课题,但是却参与不了他们之间天南海北的聊天。每当大家谈得大笑起来的时候,她觉得自己在那种气氛中很别扭。在日本,这种感觉还存在于同事、邻居、朋友之间,能否突破这层无形的隔阂实际上成了是否能够融入日本社会最直接的检验指标。
对外国人来说,日本社会是一个大圈子,而日本社会是由不同的小圈子形成的。
日常生活的语言能力和生存所需要的基本技能让一个人能够在大圈子里面成为游离子。而要成为社会的一分子,则必须具有接触和进入适合于自己的小圈子的渗透能力,而这种能力的形成则是基于对于不同圈子的了解。
日本人的圈子一旦形成,一般都具有封闭性和排斥性。即使是日本人,为了被接纳成为圈子内部中的一员,其融入过程中也需要付出相当的努力。因此,对一个既没有血脉的传承,又没有文化熏陶的外国人来说,在日本开始新生活的道路是不会平坦的。令人汗颜的尴尬,说来好笑的误解,惭愧不堪的差错,我们对陌生环境的认知从零开始,每一次经历都是一次对社会了解的积累。经历了种种成功和失败、喜悦和懊丧,我们慢慢走出了一条自己在日本的生活之道。
我来到日本的时候已经是一个成年人。在日本社会,由于从学说话到成年的生活经历是一个断层,我们无法具备和日本同龄人一样的社会常识和处世能力,这些需要靠生活经历的积累来弥补。留学生时代的师长和学友,打零工处的老板和雇员,职业女性期间的上司和同事,公寓住地的房东和邻居,孩子的老师和同学的家长,一起唱歌的主妇和公益活动的伙伴,他们都是我进入日本社会的媒介,也是我走进日本人中间的引路人。我以不同的角色接触了各种群体和人生阅历各异的朋友,这些经历是我了解日本文化的窗口,也是我融入日本社会的催化剂。
很多人即使在日本住了很多年,还是觉得很难修炼出日本人之间特有的灵犀相通的感觉。企业人的勤勉,群体中迷雾般的“和气”,组织结构中上下等级有别的人际关系,日语中特有的细腻和微妙等等,这些都是在日本生活中不能不了解的东西。对一个外国人来说,他的生活接触面往往决定了其对日本社会的了解层面和深度。
我曾经采访过一个嫁给日本人的华人女性。虽然她在来日本之前一句日语也不懂,来日本之后也没有去过居家以外的地方,但是她作为一个家庭主妇和日本人生活在一起,作为一个媳妇伺候公公婆婆,在一个和地域生活联系很密切的大家庭里,亲戚的来往,红白喜事的经历,几年的生活让她对日本人的生活习惯和家庭角色的不同心理状态的了解比许多在大学或企业的华人要深刻得多。不过,对大多数华人来说,我们只能通过生活、工作、学习,从社区,从左邻右舍,从学校,从工作单位,从自己身边的人和事中慢慢感受日本,熟悉日本。而我们无法接触的层面和没有经历过的事情,这个方面就是空白,它包括常识的空白,感觉的空白和词汇的空白。
书中所讲述的经历都是在日本极为平常的生活画面,每一个日本人都不以为怪,即使是大部分华人也都会有类似的经历。了解不同国家的文化如同盲人摸象,和国内的人们相比,我们生活在国外,离“大象”的距离稍微近一些,可以触摸的方式多一些。但是,对另一种文化的理解如同盲人终究不可能睁眼看到大象的全貌。