论文部分内容阅读
我年少时就喜欢历史,爱看历史小说;渐渐地后来竟对史料情有独钟。自20世纪八九十年代之交进入档案馆工作后,又知道除了史料,还有档案,而且档案更具有“唯一性”这一突出特点。长年浸淫于档案馆,受其熏沐,越来越感受和领悟到了档案的价值。我虽然只是担任档案杂志编辑、记者,但组稿编稿、采访写稿、谈论工作,关键词总离不开“档案”二字。虽说囿于编辑、记者工作的性质,不是经常有机会直接接触到档案实物,但时时处于被各种档案信息包裹着的氛围之中,难免会感受到档案“磁场”的影响。档案有其历史属性,
When I was young I like history, love to see the history of fiction; gradually later on the fond of the historical data. Since the turn of the eighties and nineties into the archives work, but also know that in addition to historical data, as well as files, and files more “uniqueness ” this salient features. Prostitutes for many years in the archives, by Mu Mu, more and more experienced and realized the value of the file. Although I only served as file magazine editor and reporter, but the group draft manuscripts, interview writing, talk about the work, the key words can not be separated “file ” word. Although editors and journalists work in nature, they often do not often have direct access to the file in kind, but from time to time are enveloped by various file information, they will inevitably feel the influence of the file “magnetic field.” Archives have their historical attributes,