论文部分内容阅读
在我的书架上,有两本林语堂的《苏东坡传》,一本是台湾金兰文化出版社出版的,是林语堂经典名著丛书中的第四册,竖排版,繁体字,小字号。后来在席殊书店见到了天津百花文艺出版社出版的,是20世纪四大传纪丛书中的一本,横排版,简体字,字号也比较大,就买下了。《苏东坡传》和林语堂的其它文学、学术著作一样,都是他在关国用英文写的,我们读到的中文版,是翻译过来的。我手里的两个版本,均出自张振玉先生的译笔.可见其权威性。近日拿出来重读,从译者序里读到一段文字,令人感动——