论文部分内容阅读
相传古代有位老禅师,一日晚在禅院里散步,突见墙角边有一张椅子,他一看便知有出家人违犯寺规越墙出去遛达了。老禅师也不声张,走到墙边,移开椅子,就地而蹲。少顷,果真有一小和尚翻墙,黑暗中踩着老禅师的背脊跳进了院子。当他双脚着地时,才发觉刚才踏的不是椅子,而是自己的师傅。小和尚顿时惊慌失措,张口结舌。但出乎小和尚意料的是师傅并没有厉声责备他,只是以平静的语调说:“夜深天凉,快去多穿一件衣服。”
Legend has it that there was an ancient Zen master in ancient times, one day walking in the Buddhist temple, suddenly saw a corner corner of the chair, he saw a monk violated the rules of the temple out of the wall stroll up. The old Zen master did not say anything, went to the wall, remove the chair, squat on the spot. A moment later, there really is a little monk over the wall, stepping on the back of the old Zen master jumped into the yard. When he lay on the ground with his feet, he noticed that he was not a chair but a master of his own. Little monk suddenly panicked, tongue-tied. But contrary to the expectation of the young monk, the master did not scold him blatantly. He just said in a calm tone: “The weather is cold at night, go faster and wear more clothes.”