以最自然的方式讲述故事

来源 :文明 | 被引量 : 0次 | 上传用户:joy2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
刘香成真正遵循了邓小平“实事求是”的教导。他的每一张照片都陈述了一个冷峻的事实,因此同那些赴中国的著名旅行者拍摄的大量充满浪漫色彩的照片相比,他记录了更多有关中国的真实情况。刘香成所拍摄的中国并非明信片式的作品,而是深刻、感人和现实的写照。 Liu Xiangcheng actually followed Deng Xiaoping’s teaching of “seeking truth from facts.” Each one of his photos made a solemn fact, so he recorded more real-world facts about China than many of the romantic photos taken by famous travelers to China. Liu Xiangcheng’s photograph of China is not a postcard-style work, but a profound, touching and realistic portrayal.
其他文献
随着中俄合作进一步加深,在我国各个领域都需要有不同程度水平的俄语人才.职业院校应用俄语专业要讲求实用性,对学生语言应用能力的培养非常重要,我们的学生毕业后,大多数人
课程建设能够提高学校文化创意与策划的教学质量,也是快速找到对口就业岗位的基本途径.学校要根据社会岗位的现实需求不断调整自己的课程内容,培养学生的适应能力和思维能力,
1923年诺贝尔文学奖获得者威康·巴特勒·叶芝是爱尔兰诗人、剧作家,也是爱尔兰文学复兴运动的主要领导人.他渴望创立纯粹的爱尔兰文学,让世界认识到爱尔兰的历史,并勾画出爱
  目的:探讨强直性脊柱炎(ankylosing spondylitis AS)合并颈椎骨折的临床外科治疗策略及疗效评价。方法:回顾性分析2009年1月~2014年1月收治的强直性脊柱炎合并颈椎骨折的患
习近平总书记指出提高国家文化软实力要“形于中”而“发于外”.“形于中”而“发于外”,首先需要搭建好“中”“外”的桥梁,推动中外文明交流互鉴.国际中文教育是文化传播的
高校专业课教师由于专业特点和人数占比的原因,使其在就业指导工作中具有特殊地位.充分发挥专业课教师的专业优势、时间优势和社会资源优势,完善专业课教师参与就业指导的培
汉语介词作为虚词的一类,一直以来都是对外汉语教学的难点之一.与实词相比,介词没有实在的词汇意义,只有语法意义,学生一般是通过具体使用来理解并把握介词.在现代汉语中表示