论文部分内容阅读
《误会的难过》(《咬文嚼字》1998年第5期)中提到:“单说这错别字,即便是在名家的手稿里,也屡见不鲜。……‘赔笑’写成‘陪笑’──对方没有笑脸儿,因用笑脸对之,以讨好或赔礼;若对方正在笑,陪着人家同笑,岂不成了皮笑肉不笑?” 《现代汉语词典》没有“陪笑”,只有“赔笑”,解作“以笑脸对人,使人息怒或愉快。也说赔笑脸。”写成“陪笑”,似乎的确是写了别字。但是问题并没有如此简单。 查查《汉语大字典》,就知道写成“陪笑”是古已有之的。《汉语大字典》第11卷“陪笑”条:“赔笑。以笑脸对人,使人息怒或愉快。”并举了