论文部分内容阅读
公文针对不同的功利要求和行文对象,要采用不同的文种,因此,公文语言运用必须符合文种要求、其一,表达不同功利意图的不同文种,语言运用有不同的要求。指挥性公文如命令、指示、决定及指示性通知等,应郑重严肃,语言概括、准确、明快、表意完整。布告、事务性通知等,则宜用说明性语言,要简明、扼要。报请性公文,侧重于运用说明性、陈述性语言,避免过多使用论述性语言。如“请示”应恳切、明白,不宜转弯抹角,更不能有要挟的意味;
Documents for different utilitarian requirements and the target language, to use different languages, therefore, the use of document language must meet the language requirements, first, the expression of different utilitarian intent of different languages, language use have different requirements. Commanding documents such as orders, instructions, decisions and instructional notes should be solemn and solemn, language summary, accurate, lively and complete. Notice, transactional notice, etc., should be used in declarative language, to be concise, concise. Reported official documents, focusing on the use of descriptive, declarative language, to avoid excessive use of discourse. Such as “Please show ” should be sincere, understand, should not bend around, but can not have the meaning of blackmail;