论文部分内容阅读
背驮苍穹,旷野茫茫,群山环绕,湖泊包络,雪域高原如此深沉博瀚,难以说明。然而,坚强的生命力从大自然怀抱里凝聚起强悍雄浑的诗章。多少年来,沦桑几易,但藏族人向着高山和湖泊心目中依赖和恐惧的合成,祈求喷发出如大自然般的精神和力量,这也是求生存的必然自觉吧。藏族人历来崇拜大自然,由于大自然养育了藏族人类史的延续,高山和河流、牛羊和青稞使他们充满着顽强的活力、勃勃的生机。由于太阳和高山、河流和草原、牛羊和乳汁等都是大自然赐予他们生存的基本条件。藏人认为,每一座大山和湖泊都有它的主宰神灵,并分别直辖着它的位置。坚信大自然神灵的存在在藏族人心目中是鲜明确定的。为此崇拜它、爱护它;用五谷祭湖泊,用插箭祈大山;黎明祭山河,停晚煨烟桑,驱除灾祸,祈祷吉祥!处
Piggyback sky, wilderness vast, surrounded by mountains, lake envelopes, snow-covered plateau so profound, it is difficult to explain. However, a strong vitality from the embrace of nature gather powerful and powerful poem. How many years have passed since the end of the 20th century? However, the Tibetan people rely on the synthesis of fear and fear toward the mountains and lakes and pray for the ebullition of nature and strength. This is also the inevitable consummation of existence. Tibetans have always admired nature. Due to nature’s nourishment of the continuation of Tibetan history, mountains and rivers, cattle, sheep and barley make them full of vigor and vitality. Due to the sun and mountains, rivers and grasslands, cattle and sheep and milk are all the basic conditions that nature has given them to survive. Tibetans believe that every big mountain and lake has its own gods, and each has its own place. We firmly believe that the existence of gods of nature is clearly defined in the eyes of Tibetan people. For this purpose, worship it and take care of it. Use grain ceremonial lakes and prayed mountains for prayer;