论文部分内容阅读
摘要:素质教育是当前我国教育改革的一个重要方面,.二十一世纪的英语教学必然是科学的现代化的英语素质教育。本文通过对大学英语教学要求和语言教育含义的分析,结合教学实践,提出在大学英语教学中实施素质教育必须把握好三个原则:.语言素质教育原则、文化素质教育原则和情感素质教育原则。
关键词:大学英语;素质教育;语言;文化;情感
为了适应我国高等教育新的发展形势,满足新时期国家和社会对人才培养的新要求,新的《大学英语课程教学要求》明确指出:大学英语是“培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养”为总目标的课程;大学英语是以“英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际”为主要内容的课程;大学英语是大学生必修的一门基础课程。
大学英语课程的性质和要求的任务,决定了大学英语教学改革不仅要注重学生听、说、读、写、译等英语综合能力的培养,还要注重培养学生的跨文化意识,时刻关注学生的情感态度。所以,笔者认为,在大学英语教学过程中必须把握好三个基本教育原则:语言素质教育原则、文化素质教育原则和情感素质教育原则。
一、语言素质教育是大学英语教学的根本要求
语言素质(language competence), 简单的说,就是理想的听、说、读、写、译五个方面最完美、最完善的相互融合的一种能力。它由两个板块构成,即:(1)语言再认与理解,包括语音能力、词汇与语义能力和语法能力;(2)语用素质,包括阅读能力、写作能力、翻译能力、语言交际能力、自学能力等。
大学英语课程首先是一门语言基础知识课程,因此,大学英语教学的首要任务就是使学生打下扎实的语言基础,保证学生在整个大学期间的英语语言水平稳步提高。考虑到地区高校差异,大学英语教学要求也分为三个层次,即一般要求、较高要求和更高要求。这三个要求都以定性和定量的描述体现了大学英语教学的指导思想,即强调培养学生的英语听说能力,以及读写译等英语综合能力和专业英语技能。
在教学实践中贯彻好语言素质教育原则就要分别从听、说、读、写、译五个方面入手:
(一)听力教学方面:必须做到课上与课下相结合及精听与泛听相结合,课上精听为主,重在方法指导,培养策略,听读、听写、听答、听译、听说,循序渐进。课下泛听为主,重在强化训练,培养语感。
(二)口语教学方面:应遵循从书本到生活、从课堂到课外、从模拟到真实的指导思想。其中,最重要的是强化语音教学,解决学生听不懂、读不快、张不开口、甚至连正确的发音都不知道的“聋哑”模式教育存在的问题。
(三)阅读教学方面:听和读是吸收,是输入;说和写是产出,是输出。只有足够的输入量,才能保证学生具有较强的说和写的输出能力。因此,在阅读教学中要注重阅读的广度和深度,广度包含课堂阅读和课外阅读;深度涉及精读、泛读和有选择地读。旨在通过大量的不同层次和目的的阅读提高语言综合技能。
(四)写作教学方面:要围绕“三重”与“三有”,“三重”即重内容、重过程、重结果,“三有”要言之有物,言之有序,言之有理。上述的听说及阅读技能的提高都可以促进写作,长期坚持写作可以提高对外语把握的准确性。正如培根所说:Writing makes an exact man.(写作使人精确。)
(五)翻译教学方面:翻译与语言有十分密切的关系,没有良好的原语和译语功底,便无法透彻理解原文并在其基础上写出自然贴切的译文。翻译和语言学习之间这种相辅相成的关系,使翻译成为促进语言学习的最好方式和最佳途径之一。在翻译教学中,既要重视翻译理论和翻译策略,也要引导学生学会将语言学、语义学、语法学、文体学、文化学等学科的基础知识用于翻译实践,不断深化对翻译本质的认识,提高翻译能力,把自己培养成为合格的双语者(bilinguist)和真正的双文化人(biculturist) 。
二、文化素质教育是大学英语教学追求的更高目标
“理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。”理解和掌握语言的深层基础是文化。语言本身就是文化的一部分,但仅仅掌握英语的语音、词汇和语法,具有外语能力,并不意味着具有跨文化交际能力,在实际交往中常常会出现文化休克现象。
随着因特网的诞生和发展,划时代的“网络文化”已经形成,跨文化交际日趋频繁。就中国的英语学习者而言,其最终的交际能力的高低与成败很大程度上取决于对英美及西方文化的了解程度。所以,加强中国大学生的英语文化素质教育已成为在汉语文化背景下教授英语的主要追求目标之一。
在教学实践中贯彻好文化素质教育原则要从以下四个方面入手:
(一)准确把握改革方向,及时调整教学重点
大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识,了解文化的素质教育课程。因此,设计大学英语课程时也应充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授。尽可能的利用语言载体,让学生了解科学技术、西方社会文化等知识。新的《大学英语课程教学要求》特别提出“各校在教学中应安排一定的跨文化交际的内容以提高学生的综合素质”,这就要求广大英语教师必须把跨文化教育作列为英语教学的重点。
(二)更新教学理念,丰富教学方法,增强交流实践
跨文化交际教学的方法是多种多样的,教师应采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,使他们能自觉地吸收并融入新的文化环境中。比如:阅读一些介绍对象国文化国情的书籍;经常收听外文广播(如VOA,BBC等);读外文报刊;上网浏览和收集有关的信息等。当然,如果有条件的话,学习文化的一个最有效的方式是与外国人直接进行交流,没条件的尽量营造交流的语言环境,最终实现英语教学中的文化素质的培养和提高。
(三)教材的文化性体现
外语在日常生活中所面对的教学内容和教学材料几乎都源自于他国或他族的文化产物,他们是异域文化的载体。对大学英语素质教育而言,英语教材应起到良好的传播文化便于加强文化素质教育的中介作用。所以,编写教材时要考虑到语言材料的文化覆盖面和典型性;选用教材时要因校而异,因人而异,把握好语言对象对文化的可接受性;讲授教材时要认真理解深度挖掘语言材料的文化内涵。
(四)教师应具备强烈的文化使命感
英语教师教的如何?教师的努力程度是内因。作为大学英语教师,必须提升自身文化素养,具有一个从种族和文化的偏见向宽容、理解和多元化转变的开放态度。其次,大学英语教师应具备双重意识:不但意识到自己文化的独特性,而且意识到人类共同遗产的存在,在交际中不断澄清误解,走向沟通和理解,做一名合格的中西方文化传播的使者。
三、情感素质教育是大学英语教学的前提和保障
美国语言教育学家Krashen在情感过滤学说中提出,学习者对原材料的输入并不是全部吸收,学习者的动机、学习语言的态度、自信心、忧虑程度等各种心理因素对语言输入有筛选。他提出一切语言输入只有通过情感过滤器才能达到语言习得机制,并为大脑所吸收。
笔者认为,在英语教学中,教师和学生的关系包括两个层面:即知识层面和情感层面。在情感层面,教师要做学生可以信赖的朋友。只有这样,才能做到既“育人”又“育心”。“好老师”就必须放下架子,调整好心态,和学生平等讨论问题,真正在思想上和行动上实现三个转变:即观念转变,角色转变,功能转变。变英语教师(teacher)为英语教育工作者(educator),做一个教育学上的组织者(organizer)、设计者(designer)和指导者。英语教师不应只着眼于语言,还应该目中有“人”,即充分考虑诸如自信、认知、价值取向等与语言学习有关的学习者心理变化因素,只有将语言学习与更广意义上的需求满足结合起来,才能真正达到教与学双赢的局面。
总之,加强英语教学中的情感教育,应根据学生生理、心理和认识特征,遵循优良情感发展的一般规律,从英语学科的特点出发,树立“以生为本”的素质教育理念,努力创建平等、和谐、教学相长的新型师生关系。在师生交往中讲究沟通技巧,大胆尝试情感策略,从而培养学生的创新意识和创造能力,有效的促进学生学习英语能力的提高和人格的全面发展,切实保障新《教学要求》的实施,从而推动新形势下素质教育和和谐教育的发展。
仅把语言视为工具的语言教学是失去了灵魂的教学,它遮蔽了语言教育的真正含义,即人文素质的提升和思想情感的熏陶。所以,在大学英语实施素质教育的过程中,决不能忽视师生在教学各环节的多层面交流,不仅要用丰富的知识武装人,用综合的能力塑造人,更要用正确的观念引导人,高尚的情操感染人,多培养出合格的符合新时代要求的复合创新型英语人才。
参考文献
[1]陈宏薇.汉英翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997 [2]龚放.试论大学素质教育[J].高等教育研究,1995(3)
[3]贾爱武.从语言关透视外语教师教育新发展[J].中国外语,2004(2)
[4]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求(试行)[M]. 上海:上海外语教育出版社,2003
[5]项茂英.情感因素对大学英语教学的影响[J].外语与外语教学,2003(3)
[6]朱文晓.大学英语教学要处理好四个辩证关系[J].科技信息,2006(8)
[7]Samovar,Porter,Stefani. Communication Between Cultures[M]. Foreign Language Teaching and Research Press,Thomson Learning Asia.2000.
(作者简介:朱文晓,1972—,女,河南禹州人, 河南中医学院外语学院,讲师,英语语言文学学士,主要从事大学英语教学与研究。)
关键词:大学英语;素质教育;语言;文化;情感
为了适应我国高等教育新的发展形势,满足新时期国家和社会对人才培养的新要求,新的《大学英语课程教学要求》明确指出:大学英语是“培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养”为总目标的课程;大学英语是以“英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际”为主要内容的课程;大学英语是大学生必修的一门基础课程。
大学英语课程的性质和要求的任务,决定了大学英语教学改革不仅要注重学生听、说、读、写、译等英语综合能力的培养,还要注重培养学生的跨文化意识,时刻关注学生的情感态度。所以,笔者认为,在大学英语教学过程中必须把握好三个基本教育原则:语言素质教育原则、文化素质教育原则和情感素质教育原则。
一、语言素质教育是大学英语教学的根本要求
语言素质(language competence), 简单的说,就是理想的听、说、读、写、译五个方面最完美、最完善的相互融合的一种能力。它由两个板块构成,即:(1)语言再认与理解,包括语音能力、词汇与语义能力和语法能力;(2)语用素质,包括阅读能力、写作能力、翻译能力、语言交际能力、自学能力等。
大学英语课程首先是一门语言基础知识课程,因此,大学英语教学的首要任务就是使学生打下扎实的语言基础,保证学生在整个大学期间的英语语言水平稳步提高。考虑到地区高校差异,大学英语教学要求也分为三个层次,即一般要求、较高要求和更高要求。这三个要求都以定性和定量的描述体现了大学英语教学的指导思想,即强调培养学生的英语听说能力,以及读写译等英语综合能力和专业英语技能。
在教学实践中贯彻好语言素质教育原则就要分别从听、说、读、写、译五个方面入手:
(一)听力教学方面:必须做到课上与课下相结合及精听与泛听相结合,课上精听为主,重在方法指导,培养策略,听读、听写、听答、听译、听说,循序渐进。课下泛听为主,重在强化训练,培养语感。
(二)口语教学方面:应遵循从书本到生活、从课堂到课外、从模拟到真实的指导思想。其中,最重要的是强化语音教学,解决学生听不懂、读不快、张不开口、甚至连正确的发音都不知道的“聋哑”模式教育存在的问题。
(三)阅读教学方面:听和读是吸收,是输入;说和写是产出,是输出。只有足够的输入量,才能保证学生具有较强的说和写的输出能力。因此,在阅读教学中要注重阅读的广度和深度,广度包含课堂阅读和课外阅读;深度涉及精读、泛读和有选择地读。旨在通过大量的不同层次和目的的阅读提高语言综合技能。
(四)写作教学方面:要围绕“三重”与“三有”,“三重”即重内容、重过程、重结果,“三有”要言之有物,言之有序,言之有理。上述的听说及阅读技能的提高都可以促进写作,长期坚持写作可以提高对外语把握的准确性。正如培根所说:Writing makes an exact man.(写作使人精确。)
(五)翻译教学方面:翻译与语言有十分密切的关系,没有良好的原语和译语功底,便无法透彻理解原文并在其基础上写出自然贴切的译文。翻译和语言学习之间这种相辅相成的关系,使翻译成为促进语言学习的最好方式和最佳途径之一。在翻译教学中,既要重视翻译理论和翻译策略,也要引导学生学会将语言学、语义学、语法学、文体学、文化学等学科的基础知识用于翻译实践,不断深化对翻译本质的认识,提高翻译能力,把自己培养成为合格的双语者(bilinguist)和真正的双文化人(biculturist) 。
二、文化素质教育是大学英语教学追求的更高目标
“理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。”理解和掌握语言的深层基础是文化。语言本身就是文化的一部分,但仅仅掌握英语的语音、词汇和语法,具有外语能力,并不意味着具有跨文化交际能力,在实际交往中常常会出现文化休克现象。
随着因特网的诞生和发展,划时代的“网络文化”已经形成,跨文化交际日趋频繁。就中国的英语学习者而言,其最终的交际能力的高低与成败很大程度上取决于对英美及西方文化的了解程度。所以,加强中国大学生的英语文化素质教育已成为在汉语文化背景下教授英语的主要追求目标之一。
在教学实践中贯彻好文化素质教育原则要从以下四个方面入手:
(一)准确把握改革方向,及时调整教学重点
大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识,了解文化的素质教育课程。因此,设计大学英语课程时也应充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授。尽可能的利用语言载体,让学生了解科学技术、西方社会文化等知识。新的《大学英语课程教学要求》特别提出“各校在教学中应安排一定的跨文化交际的内容以提高学生的综合素质”,这就要求广大英语教师必须把跨文化教育作列为英语教学的重点。
(二)更新教学理念,丰富教学方法,增强交流实践
跨文化交际教学的方法是多种多样的,教师应采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,使他们能自觉地吸收并融入新的文化环境中。比如:阅读一些介绍对象国文化国情的书籍;经常收听外文广播(如VOA,BBC等);读外文报刊;上网浏览和收集有关的信息等。当然,如果有条件的话,学习文化的一个最有效的方式是与外国人直接进行交流,没条件的尽量营造交流的语言环境,最终实现英语教学中的文化素质的培养和提高。
(三)教材的文化性体现
外语在日常生活中所面对的教学内容和教学材料几乎都源自于他国或他族的文化产物,他们是异域文化的载体。对大学英语素质教育而言,英语教材应起到良好的传播文化便于加强文化素质教育的中介作用。所以,编写教材时要考虑到语言材料的文化覆盖面和典型性;选用教材时要因校而异,因人而异,把握好语言对象对文化的可接受性;讲授教材时要认真理解深度挖掘语言材料的文化内涵。
(四)教师应具备强烈的文化使命感
英语教师教的如何?教师的努力程度是内因。作为大学英语教师,必须提升自身文化素养,具有一个从种族和文化的偏见向宽容、理解和多元化转变的开放态度。其次,大学英语教师应具备双重意识:不但意识到自己文化的独特性,而且意识到人类共同遗产的存在,在交际中不断澄清误解,走向沟通和理解,做一名合格的中西方文化传播的使者。
三、情感素质教育是大学英语教学的前提和保障
美国语言教育学家Krashen在情感过滤学说中提出,学习者对原材料的输入并不是全部吸收,学习者的动机、学习语言的态度、自信心、忧虑程度等各种心理因素对语言输入有筛选。他提出一切语言输入只有通过情感过滤器才能达到语言习得机制,并为大脑所吸收。
笔者认为,在英语教学中,教师和学生的关系包括两个层面:即知识层面和情感层面。在情感层面,教师要做学生可以信赖的朋友。只有这样,才能做到既“育人”又“育心”。“好老师”就必须放下架子,调整好心态,和学生平等讨论问题,真正在思想上和行动上实现三个转变:即观念转变,角色转变,功能转变。变英语教师(teacher)为英语教育工作者(educator),做一个教育学上的组织者(organizer)、设计者(designer)和指导者。英语教师不应只着眼于语言,还应该目中有“人”,即充分考虑诸如自信、认知、价值取向等与语言学习有关的学习者心理变化因素,只有将语言学习与更广意义上的需求满足结合起来,才能真正达到教与学双赢的局面。
总之,加强英语教学中的情感教育,应根据学生生理、心理和认识特征,遵循优良情感发展的一般规律,从英语学科的特点出发,树立“以生为本”的素质教育理念,努力创建平等、和谐、教学相长的新型师生关系。在师生交往中讲究沟通技巧,大胆尝试情感策略,从而培养学生的创新意识和创造能力,有效的促进学生学习英语能力的提高和人格的全面发展,切实保障新《教学要求》的实施,从而推动新形势下素质教育和和谐教育的发展。
仅把语言视为工具的语言教学是失去了灵魂的教学,它遮蔽了语言教育的真正含义,即人文素质的提升和思想情感的熏陶。所以,在大学英语实施素质教育的过程中,决不能忽视师生在教学各环节的多层面交流,不仅要用丰富的知识武装人,用综合的能力塑造人,更要用正确的观念引导人,高尚的情操感染人,多培养出合格的符合新时代要求的复合创新型英语人才。
参考文献
[1]陈宏薇.汉英翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997 [2]龚放.试论大学素质教育[J].高等教育研究,1995(3)
[3]贾爱武.从语言关透视外语教师教育新发展[J].中国外语,2004(2)
[4]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求(试行)[M]. 上海:上海外语教育出版社,2003
[5]项茂英.情感因素对大学英语教学的影响[J].外语与外语教学,2003(3)
[6]朱文晓.大学英语教学要处理好四个辩证关系[J].科技信息,2006(8)
[7]Samovar,Porter,Stefani. Communication Between Cultures[M]. Foreign Language Teaching and Research Press,Thomson Learning Asia.2000.
(作者简介:朱文晓,1972—,女,河南禹州人, 河南中医学院外语学院,讲师,英语语言文学学士,主要从事大学英语教学与研究。)