日语教学中的文化导入内容及方式

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:x_men_123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 语言是人类进行交流的工具,而文化是人类社会历史实践过程中创造的物质财富与精神财富的综合。语言是文化的载体,文化是语言的基础。语言与文化是相互影响、相互制约、相互依存的。要真正掌握日语,不但要学习日语语言知识,而且要学习日语语言中的文化因素。因此,在日语教学中,导入日本文化具有极其重要的作用。本文就文化导入的内容和方式进行了探讨。
  关键词: 日语教学 文化导入 日本文化
  引言
  语言是人类所特有的用来表达和交流思想的工具,是一种特殊的社会现象,是人类交际使用的符号系统。文化是一个国家的政治、经济、文学、艺术、历史、哲学、科技成就、社会习俗、生活习惯、思维方式及行为准则等。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式,文化则是语言的基础,具有鲜明的民族性。语言和文化有千丝万缕的联系,是永远不可分割的。日本有其独特的地理、历史环境等因素,由此形成独特的文化,所以,在语言表达方式上、在行为方式上,都表现出典型的异质文化的差异。在学习日语的同时,我们必须了解日本人的国民性,了解中日文化之间的差异,按照日本人特有的思维方式进行交际。只有这样,才能正确使用日语进行交际。日语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,因此不仅要让学生掌握语言技能,更重要的是要培养学生的社会文化能力。在日语教学中导入日本文化是最主要且行之有效的方法。
  1.文化导入的内容
  1.1让学生整体了解日本人的性格。
  日本人是暧昧一族,日本人的说话方式含蓄委婉、态度暧昧,不会直截了当地表达自己的思想,总是绕着弯地表达自己的想法,认为语言是模糊就越美丽,这似乎已成为他们的一种本能。日本人特别注重“和”,追求在暧昧的氛围中达到交流的目的。
  日本人还崇尚集体主义,非常重视集团内部的调和。日本是单一的民族,是团队意识非常强的民族。日本人在介绍自己时都是说,我是某某公司的某某,而不是直接介绍自己的姓名,这样的集体意识让他们有一种归属感。对日本人来说,最为恐怖和羞耻的事情就是“与众不同”。他们深知一旦离开集体,一个人不但什么都做不了,而且可能会遭到集体的蔑视、攻击,由此要忍受孤独、寂寞甚至屈辱,“村八分”就是一个最典型的例子。“村八分”就是利用疏远和使人孤独的手段,把“背离”集团的人驱逐出集团圈子。
  另外,在中国人们是不会随便道歉的,除非做错了事情。但在日本,道歉被看做是一种礼貌行为。日本人喜欢事前道歉、事中道歉、事后道歉,经常道歉是一种广为人赞许的有修养的表现。在日本,道歉已与礼貌文化融为一体,常常作为人际关系的润滑剂。
  日本人的特点还有很多,教师可以在课堂上导入这些日本文化,让学生对日本人有个大致的了解。
  1.2通过词汇等讲解导入日本文化,了解中日差异。
  「さようなら」这句日语,中国人似乎都很熟悉,即使没学过日语的人,一听也知道是“再见”的意思。但在实际生活中用的时候,并非遇到“再见”就用「さようなら」,只有在长久别离或从此不再见面时,才用「さようなら」。
  和亲密的朋友或小朋友道别,可以随意一点说「バイバイ」、「じゃまた」或「じゃね」。和长辈告别可以说「失礼します」。若是对出去但还会再回来的人,一般说「いっていらっしゃい」。下班和同事告别,一般会说「お疲れ様でした」(您辛苦了)。而下课时,老师一般对学生说「皆さん、お疲れ様でした」(大家辛苦了),学生则对老师说「ありがとうございました」(谢谢)。
  又如「おまたせしました」,这句日语翻译成中文是“让您久等了。”,但我们不可以把中文的“让您久等了”,和日语的「おまたせしました」等同起来。
  一个留学生向日本老师借钱,说好下了课就去取钱还给老师,可是下课后他很久都没出现。当他拿着钱来到老师面前的时候,满含歉意地说了句「おまたせしました」,这位老师哭笑不得地接过他递来的钱,苦笑着摇了摇头。原来,「おまたせしました」是因自身的原因致使对方等待时的寒暄用语,含有致歉的语义成分。如果店员或工作人员为排队等候的客人提供服务之前说「おまたせしました」,和等着自己一起出门的朋友说「おまたせしました」,约会迟到和对方说「おまたせしました」,等等,只要对方确实是在等候或对你抱有期待,那就可以这样说。但上面那个留学生说了这句话,就等于是对方确实在等待,即“老师在等着学生还钱”,不仅没有表现出学生的歉意,反而让人觉得非常失礼。这样,本来想照顾对方的感受,结果却事与愿违。如果只是知道其中文意思,就不分场合地用,那只能给语言交流带来理解上的误区和感情上的疏远。当然,导入的日本文化既包括语言文化,又包括非语言文化。
  1.3通过节日,导入日本文化,了解日本习俗等。
  一年有很多节日,过节的时候,可以通过相关图片、录像、电视剧、动漫等介绍日本的节日文化。例如中秋节在二战前到昭和中期,部分地方至今保留了“月见小偷”的习俗。附近的孩子们去邻居家“偷”供奉的团子、柿子、栗子、毛豆、芋头、糕点等,即使被主人看见,主人也装作没看见的样子,有些主人还故意把糕点等摆在外面,方便小孩子来偷,以这样的做法,祈求来年的丰收。
  1.4由学生导入自己感兴趣的日本文化。
  利用课前的5至10分钟,让学生做小报告。内容可涉及日本的政治、经济、文化、教育、概况、风俗习惯、趣事等各个方面。学生根据自己的兴趣自由选择,把自己感兴趣的一个小的方面或者一个大的系统的方面介绍给全班同学,以PPT或视频等方式展示。当然,刚开始学的日语还很少,允许学生用中文来讲,但规定关键词要用日语。这样积少成多,一个学期下来,大家对日本就更了解。
  2.文化导入的方式
  2.1插图或实物展示导入。
  运用图片和实物有利于激发学生的学习兴趣,培养学生的形象思维能力和口头表达能力,有利于提高课堂教学效率。   2.2背景导入。
  在有些课文中,背景知识的介绍是非常重要的。例如《新编日语》第一册第14课讲的是寒暄语,在寒暄语中,日本人喜欢讲和天气有关的话语,这和日本的地理位置有着千丝万缕的联系。日本是个岛国,天气瞬息万变,人们的生活受天气的影响特别大,每个人的生活与天气都息息相关。
  2.3情境导入。
  在情境中导入文化,学生印象会很深刻,而且能运用到相应情境当中。比如《新编日语》第一册第二课,讲的是初次见面,在讲课时,可以把和日本人初次见面相关的语言及肢体语言等都介绍给学生,并且让学生练习之后演示给其他同学看。
  2.4故事讲述导入。
  通过自己亲身经历或者别人的经历,让学生了解日语的用法和日本人的思维方式,以及中日文化的差异。通过故事,让学生增长不少知识,而且因为这些故事与现实生活息息相关,所以学生学习日语的兴趣会得到提高。
  2.5唱歌、看动漫等导入。
  在教学过程中可以增加一些与课文相关的知识,通过唱歌或看动漫、日剧、娱乐节目等了解日本文化。如《新编日语》第一册第17课,讲到天气预报,上课时呈现日本的天气预报视频给学生看,让学生思考日本的天气预报和中国的天气预报有什么不一样。还可以利用课间播放日剧“お天気お姉さん(天气姐姐)”给学生看,这样能让学生了解更多和天气有关的知识,激发学生的学习兴趣。
  结语
  在日语教学中导入日本文化,可以大大提高学生学习日语的兴趣,调动学生学习日语的积极性和主动性,课堂气氛更活跃,日语课堂教学效果自然得到强化,最终使学生真正掌握日语,提高跨文化交际能力。
  参考文献:
  [1]http://wenku.baidu.com/view/3a9fa43610661ed9ad51f3 b7.html,2010-11-14.
  [2]高桥敷.丑陋的日本人[M].广州:广州文化出版社,1988:133.
  [3]王健宜.扶桑词话:日本语日本人日本文化[M].天津:天津人民出版社,2000:199.
  [4]彭飞,等.88人畅谈学地道的日语[M].大连:大连理工大学出版社,2011:37-39.
  [5]周平,陈小芬.新编日语第一册(修订本)[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
其他文献
摘 要: 英语演讲分级教学强调以学生为主体,分级分层次地对学生因材施教,以满足不同英语水平学习者的需要。基于建构主义理论,本文初步探讨了英语演讲分级教学的实践模式。  关键词: 英语演讲 分级教学 教学模式  为贯彻国家《大学英语课程教学要求》的“分类指导、因材施教”原则(教育部高等教育司,2007:1),很多高校都实施了大学英语分级教学,使大学英语教学模式有了新的内涵和可供探索的新领域。英语分级
摘 要: 进入21世纪,新媒体已遍布社会生活的方方面面,外语教学从传统教学到多媒体教学的转变已成为历史,新媒体以不可抗拒之势正在改变当今大学英语教学模式。本文主要根据新媒体的特点,分析利用其进行大学英语拓展教学的必要性,并提出相对的教学改进策略,以供相关教学参考。  关键词: 新媒体 大学英语拓展教学 互动性  一、新媒体的相关介绍  1.新媒体的定义  对于新媒体(New Media)的界定,学
摘 要: 在科技快速发展进步的推动作用下,科技交流得到了迅速的发展,而它的迅速发展进一步推动了科技英语及其翻译的快速发展。英语作为当前世界应用最广泛的语言之一,在人们的日常交流、学习和科学研发当中都具有重要的作用。为了满足不同层次、不同读者对科技信息的不同需求,文章在介绍目的论有关内容和科技英语主要特点的基础上,提出了基于目的论视角下科技英语翻译的有效策略。  关键词: 科技英语 翻译策略 目的论
摘 要: 英语公务文体不同于其他文体,有自己的特色,且公务文体种类繁多,从内容到形式都有很大的区别。但是无论什么类别的公文,在翻译时都应以忠实原文、严谨准确、行文规范为主要原则,辅以译文通顺、明了易懂、逻辑清晰的原则。  关键词: 英语 公文 翻译原则  翻译是把一种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出来的活动。英语公务文体不同于其他文体,有自己的特色,且公务文体种类繁多,从内容到形式都有很
摘 要: 本文针对目前职业院校英语老师教不懂、学生学不会的情况,结合一场英语汇演的成功举办,探讨了英语课堂过程中的有效教学模式和途径。  关键词: 有效教学 教学模式 教学途径  一、引言  很多从事几年职业院校英语教学的一线老师,对英语教学诚惶诚恐,尽管竭尽所能地讲授知识,学生却茫茫然地不知所云。结果可想而知,英语课堂效率低下,学生抱怨不断,如何改变这种学生听不懂老师讲不懂的局面呢?如何激发学生
摘 要: 在大学英语教学中,提高听力教学、确立听力训练的地位是教学发展的需要,必须加以明确。如何增强英语听力教学的有效性,激发学生的学习兴趣,从而促进大学英语教学优化发展,本文对此进行了分析。  关键词: 大学英语 听力教学 教学方法  一、引言  听力教学是大学英语教学的重要组成部分,是英语学习的重要方面。听力教学能否上好,直接关系到英语教学质量的高低。长期以来,大学英语听力教学都以教师为中心,